1. תָּנוּ רַבָּנַן אֵין לוֹ עַכְשָׁיו וְעָתִיד לְגַדֵּל לְאַחַר זְמַן כְּגוֹן הַזַּחַל מוּתָּר רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֲשֶׁר לֹא כְרָעַיִם אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ עַכְשָׁיו וְעָתִיד לְגַדֵּל לְאַחַר זְמַן מַאי _ _ _ אָמַר אַבָּיֵי אַסְקְרָא:
יְהוּדָה
מְשִׁיחָה
זַחַל
אֱלִיעֶזֶר
2. אֲבָל אָמְרוּ חֲכָמִים כָּל עוֹף תַּנְיָא רַבָּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ דּוֹרֵס וְאוֹכֵל בְּיָדוּעַ שֶׁהוּא טָמֵא יֵשׁ לוֹ אֶצְבַּע יְתֵירָה וְזֶפֶק וְקֻרְקְבָנוֹ נִקְלָף בְּיָדוּעַ שֶׁהוּא טָהוֹר רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר מוֹתְחִין לוֹ חוּט שֶׁל מְשִׁיחָה אִם חוֹלֵק אֶת רַגְלָיו שְׁתַּיִם לְכָאן וּשְׁתַּיִם לְכָאן טָמֵא שָׁלֹשׁ לְכָאן וְאַחַת לְכָאן טָהוֹר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר כָּל עוֹף הַקּוֹלֵט מִן הָאֲוִיר טָמֵא:
אוֹמֵר
וְעָתִיד
זֶה
אָמְרִי
3. בְּתַרְתֵּי _ _ _ שְׁמַע מִינַּהּ תְּרֵי שֵׁמוֹת נִינְהוּ:
לַהּ
וּבָעֵינַן
תֵּיבוֹת
רַבָּנַן
4. וּבַחֲגָבִים כֹּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ כּוּ' מַאי רוּבּוֹ _ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר רַב רוֹב אָרְכּוֹ וְאָמְרִי לַהּ רוֹב הֶקֵּיפוֹ אָמַר רַב פָּפָּא הִלְכָּךְ בָּעֵינַן רוֹב אָרְכּוֹ וּבָעֵינַן רוֹב הֶקֵּיפוֹ:
סָפְרָא
אָמַר
כְּרָמִים
רוֹב
5. צִיפַּרְתָּא נָמֵי מִקְלָט קָלְטָה אָמַר אַבָּיֵי קוֹלֵט _ _ _ קָאָמְרִי:
טְמֵאִים
לוֹמַר
וְאוֹכֵל
כָּל
1. .א.מ.ר ?
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
paal
travailler, se fatiguer, se donner de la peine.
piel
faire de l'exercice.
hitpael
s'entraîner.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. רַבִּי ?
hypocrisie, imposture, impiété.
1 - onzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : vingt.
3 - comme, environ, selon.
4 - lorsque.
5 - suffixe de la 2nde pers. sing..
6 - marque la 2ème pers. sing. des pronoms possessifs.
à jeûn.
mon maître (titre de savants).
3. .ה.ל.כ ?
paal
se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
nifal
protégé.
peal
1 - multiplier.
2 - être suffisant.
afel
augmenter.
hitpeel
être multiplié.
paal
las.
piel
énerver, se fatiguer.
hifil
laisser se fatiguer.
houfal
1 - fatigué.
2 - voler.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
4. ג.ד.ל. ?
paal
1 - se souiller.
2 - corrompre.
3 - hypocrite, flatter.
hifil
1 - souiller, rendre impur.
2 - flatter.
peal
1 - souillé.
2 - hypocrite, flatter.
3 - corrompre.
4 - souiller.
afel
1 - souiller, rendre impur.
2 - flatter.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
paal
pincer, couper, mordre.
nifal
coupé.
piel
1 - gesticuler.
2 - cligner des yeux.
poual
coupé.
peal
1 - mordre.
2 - se lever tôt.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
5. חִנָּם ?
n. pr.
1 - gratuitement, en vain.
2 - sans raison.
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
mât, perche.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10