1. אֶלָּא לְמַאי הִלְכְתָא קָתָנֵי לַהּ הָכִי קָאָמַר שְׁנֵי רָאשֶׁיהָ כַּדִּין אוֹ שְׁנֵי רָאשֶׁיהָ _ _ _ אוֹ חֶלְמוֹן מִבַּחוּץ וְחֶלְבּוֹן מִבִּפְנִים וַדַּאי טְמֵאָה רֵישֵׁיהּ חַד חַד רֵישֵׁיהּ חַד כַּד וְחֶלְבּוֹן מִבַּחוּץ וְחֶלְמוֹן מִבִּפְנִים וְאָמַר לָךְ שֶׁל עוֹף פְּלוֹנִי וְטָהוֹר הוּא סְמוֹךְ עֲלֵיהּ בִּסְתָמָא לָא תִּסְמוֹךְ עֲלֵיהּ דְּאִיכָּא דְּעוֹרְבָא דְּדָמֵי לִדְיוֹנָה:
דְּאָמַר
אֵלּוּ
חַדִּין
גַּבֵּי
2. אָמַר מָר חֶלְבּוֹן וְחֶלְמוֹן מְעוֹרָבִין זֶה בָּזֶה בְּיָדוּעַ שֶׁהִיא בֵּיצַת הַשֶּׁרֶץ לְמַאי _ _ _ אָמַר רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא לוֹמַר שֶׁאִם רִיקְּמָה וְנִיקְּבָה בְּכַעֲדָשָׁה מְטַמֵּא:
וְתַנְיָא
לִיבְדּוֹק
הִלְכְתָא
זָבְנִינַן
3. מַתְקֵיף לַהּ רָבִינָא וְדִלְמָא דְּנָחָשׁ הִיא אֶלָּא _ _ _ רָבָא שֶׁאִם רִיקְּמָה וְאָכְלָה לוֹקֶה עָלֶיהָ מִשּׁוּם שֶׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל הָאָרֶץ:
רָאשֶׁיהָ
אָמַר
לָא
גַּוְונָא
4. לָא צְרִיכָא דַּחֲתוּכוֹת וְלִיבְדּוֹק בְּחֶלְמוֹן _ _ _ בִּטְרוּפוֹת בִּקְעָרָה:
בֵיצִים
נָמֵי
וְחֶלְבּוֹן
מְטַמֵּא
5. אֶלָּא _ _ _ רַבִּי זֵירָא סִימָנִין לָאו דְּאוֹרָיְיתָא דְּאִי לָא תֵּימָא הָכִי הָא דְּאָמַר רַב אַסִּי שְׁמֹנָה סְפֵיקוֹת הֵן לִיבְדּוֹק בְּבֵיצִים דִּידְהוּ אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ סִימָנִין לָאו דְּאוֹרָיְיתָא:
וּכְהַאי
וְאָמַר
וְהָא
אָמַר
1. עֲדָשָׁה ?
noyau, graine.
n. pr.
1 - lentilles.
2 - tâche.
n. pr.
2. אוֹרָיְיתָא ?
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
n. pr.
n. pr.
la loi, la Torah.
3. זֵירָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
n. pr.
4. סִימָן ?
n. pr.
n. pr.
signe.
1 - n. pr.
2 - mon mensonge (racine כזב).
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10