1. וְכָל הֵיכָא _ _ _ בְּהֵמָה גְּרִיעוּתָא הִיא וְהָכְתִיב אָדָם וּבְהֵמָה תוֹשִׁיעַ ה' וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אֵלּוּ בְּנֵי אָדָם שֶׁהֵן עֲרוּמִין בְּדַעַת וּמְשִׂימִין עַצְמָן כִּבְהֵמָה הָתָם כְּתִיב אָדָם וּבְהֵמָה הָכָא בְּהֵמָה לְחוּדֵּיהּ כְּתִיב:
גַּבָּיו
לֵהּ
וְאִי
דִּכְתִיב
2. וְכָל הֵיכָא דִּכְתִיב אָדָם וּבְהֵמָה מְעַלְּיוּתָא הִיא וְהָא כְּתִיב וְזָרַעְתִּי אֶת בֵּית יִשְׂרָאֵל זֶרַע אָדָם וְזֶרַע בְּהֵמָה _ _ _ הָא חַלְּקֵיהּ קְרָא זֶרַע אָדָם לְחוֹד וְזֶרַע בְּהֵמָה לְחוֹד:
מִידִיעָתוֹ
הָאָרֶץ
בֵּית
הָתָם
3. קַבְּלַהּ מִינֵּיהּ אוֹ לָא קַבְּלַהּ מִינֵּיהּ תָּא שְׁמַע _ _ _ רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר רַבִּי אַסִּי אֲנִי רָאִיתִי אֶת רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁאָכַל מִשְּׁחִיטַת כּוּתִי אַף רַבִּי אַסִּי אָכַל מִשְּׁחִיטַת כּוּתִי וְתָהֵי בַּהּ רַבִּי זֵירָא לָא שְׁמִיעָא לְהוּ דְּאִי הֲוָה שְׁמִיעָא לְהוּ הֲווֹ מְקַבְּלִי לֵהּ אוֹ דִלְמָא שְׁמִיעַ לְהוּ וְלָא קַבְּלוּהָ:
קַפָּרָא
דְּאָמַר
אוֹמֵר
לְחוֹד
4. וְאָמְרִינַן מַאי בֵּינַיְיהוּ וְאָמַר רַב הַמְנוּנָא מְשׁוּמָּד לֶאֱכוֹל חֵלֶב _ _ _ קָרְבָּן עַל הַדָּם אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ:
לֵיהּ
אִינָשֵׁי
וְהֵבִיא
הַמְנוּנָא
5. חֲדָא בְּחַטָּאת וַחֲדָא בְּעוֹלָה וּצְרִיכִי דְּאִי אַשְׁמְעִינַן חַטָּאת מִשּׁוּם דִּלְכַפָּרָה הוּא אֲבָל עוֹלָה דְּדוֹרוֹן הוּא אֵימָא לְקַבֵּל מִינֵּיהּ וְאִי אַשְׁמְעִינַן עוֹלָה מִשּׁוּם דְּלָאו חִיּוּבָא הוּא אֲבָל חַטָּאת דְּחִיּוּבָא הוּא אֵימָא _ _ _ מִינֵּיהּ צְרִיכָא:
הִיא
מְעַלְּיוּתָא
לְקַבֵּל
דַעְתָּךְ
1. אִיסּוּר ?
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
impur, qui est en abomination.
plein, rempli.
1 - manne.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
2. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
terrasse, rempart, tranchée.
1 - n. pr.
2 - nom d'un instrument de musique.
1 - roue.
2 - atmosphère, tourbillon.
3 - variété de chardon.
4 - globe solaire.
5 - prunelle.
3. אֶרֶץ ?
n. pr.
n. pr.
1 - terre.
2 - pays.
suffisamment, assez.
4. חָנָן ?
n. pr.
rébellion, aigreur.
n. pr.
1 - prodige.
2 - preuve, signe.
5. .ע.מ.ד ?
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10