1.
אִי הָכִי קַשְׁיָא דְּרַב אַדְּרַב אִישְׁתִּיק אֲמַר לֵיהּ דִּלְמָא שָׁנֵי לֵיהּ בֵּין שְׁמוּטָה לַחֲתוּכָה אֲמַר לֵיהּ וְאַתְּ מְפָרְשַׁתְּ שְׁמַעְתָּתֵיהּ דְּרַב בְּפֵירוּשׁ אָמַר רַב שְׁמוּטָה כְּשֵׁרָה חֲתוּכָה פְּסוּלָה וְאַל תִּתְמַהּ שֶׁהֲרֵי _ _ _ מִכָּאן וָמֵתָה חוֹתְכָהּ מִכָּאן וְחָיְתָה:
חוֹתְכָהּ
שֶׁאֵינוֹ
קַשְׁיָא
לְמָה
2.
חִזְקִיָּה אָמַר אֵין רֵיאָה לָעוֹף וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר יֵשׁ לוֹ וְיֶשְׁנָהּ כְּעָלֶה שֶׁל וֶורֶד בֵּין אֲגַפַּיִם מַאי אֵין רֵיאָה לָעוֹף אִילֵּימָא דְּלֵית לֵיהּ כְּלָל וְהָא קָא חָזֵינַן דְּאִית לֵיהּ אֶלָּא דְּלָא מִיטְּרִיף בֵּיהּ וְהָתָנֵי לֵוִי טְרֵפוֹת שֶׁמָּנוּ חֲכָמִים בַּבְּהֵמָה כְּנֶגְדָּן בָּעוֹף _ _ _ עֲלֵיהֶן עוֹף נִשְׁבַּר הָעֶצֶם אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִיקַּב קְרוּם שֶׁל מוֹחַ:
הָרֵיאָה
חֲתוּכָה
יָתֵר
יָד
3.
כִּי סְלֵיק רַבִּי אַבָּא אַשְׁכְּחֵיהּ לְרַבִּי זֵירָא דְּיָתֵיב _ _ _ אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב שְׁמוּטַת יָרֵךְ בָּעוֹף טְרֵפָה אֲמַר לֵיהּ חַיֵּי דְּמָר מִיּוֹמָא דִּסְלֵיק מָר לְהָכָא:
נִיכָּר
וּלְמַטָּה
אַבָּא
וְקָאָמַר
4.
אֲזַל רַבִּי אַבָּא אַשְׁכְּחֵיהּ לְרַב יִרְמְיָה בַּר אַבָּא דְּקָא בָּדֵיק בְּצוֹמֶת הַגִּידִין אֲמַר לֵיהּ לְמָה לֵיהּ לְמָר כּוּלֵּי הַאי וְהָא _ _ _ הוּנָא אָמַר רַב שְׁמוּטַת יָרֵךְ בָּעוֹף כְּשֵׁרָה אֲמַר לֵיהּ אֲנָא מַתְנִיתִין יָדַעְנָא בְּהֵמָה שֶׁנֶּחְתְּכוּ רַגְלֶיהָ מִן הָאַרְכּוּבָּה וּלְמַטָּה כְּשֵׁרָה מִן הָאַרְכּוּבָּה וּלְמַעְלָה פְּסוּלָה וְכֵן שֶׁנִּיטַּל צוֹמֶת הַגִּידִין וְאָמַר רַב עֲלַהּ וְכֵן בָּעוֹף:
חַיֵּי
דַּאֲתַאי
חָיְישִׁינַן
רַב
5.
אָמַר רַב _ _ _ אָמַר רַב שְׁמוּטַת יָד בַּבְּהֵמָה כְּשֵׁרָה שְׁמוּטַת יָרֵךְ בַּבְּהֵמָה טְרֵפָה שְׁמוּטַת יָרֵךְ בָּעוֹף טְרֵפָה שְׁמוּטַת גַּף בָּעוֹף טְרֵפָה חָיְישִׁינַן שֶׁמָּא נִיקְּבָה הָרֵיאָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר תִּיבָּדֵק וְכֵן אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן תִּיבָּדֵק:
תִּיבָּדֵק
רַבִּי
צוֹמֶת
יְהוּדָה
1. צוֹמֶת ?
n. pr.
quatrième, quart.
bru, épouse, fiancée.
1 - intersection.
2 - tendon d'Achille.
2 - tendon d'Achille.
2. אֲחֻזָּה ?
1 - possession, propriété.
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
2 - réunion.
3 - n. pr. (אחוזה ,אחוזת ,אחוזם ...).
n. pr.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
sur, près.
3. בָּקִי ?
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
1 - le restant.
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
2 - plus, plutôt.
3 - n. pr.
4 - laisser (rac. יתר, part.).
1 - en désordre, confus.
2 - vide.
2 - vide.
expert, familier.
4. כֵּן ?
n. pr.
n. patron.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
5. שֶׁמָּא ?
peut-être, dans le cas où, de peur.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
2 - outre.
3 - n. pr.
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
2 - carré.
1 - cadre.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10