1.
אֶלָּא אֵין לוֹ לֹא לִינָּפֵל וְלֹא לֵיחָמֵר מַאי טַעְמָא אָמַר רַב חָנָה הוֹאִיל וְרוֹב צַלְעוֹתֶיהָ מְגִינּוֹת _ _ _:
עָלֶיהָ
וּשְׁמוּאֵל
שְׁמוּטָה
דְּחִזְקִיָּה
2.
כִּי סְלֵיק רַבִּי אַבָּא אַשְׁכְּחֵיהּ לְרַבִּי זֵירָא דְּיָתֵיב וְקָאָמַר אָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב _ _ _ יָרֵךְ בָּעוֹף טְרֵפָה אֲמַר לֵיהּ חַיֵּי דְּמָר מִיּוֹמָא דִּסְלֵיק מָר לְהָכָא:
מִדְּאָמַר
לַחֲתוּכָה
שְׁמוּטַת
חֲתוּכָה
3.
חִזְקִיָּה אָמַר אֵין רֵיאָה לָעוֹף וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר יֵשׁ לוֹ וְיֶשְׁנָהּ כְּעָלֶה שֶׁל וֶורֶד _ _ _ אֲגַפַּיִם מַאי אֵין רֵיאָה לָעוֹף אִילֵּימָא דְּלֵית לֵיהּ כְּלָל וְהָא קָא חָזֵינַן דְּאִית לֵיהּ אֶלָּא דְּלָא מִיטְּרִיף בֵּיהּ וְהָתָנֵי לֵוִי טְרֵפוֹת שֶׁמָּנוּ חֲכָמִים בַּבְּהֵמָה כְּנֶגְדָּן בָּעוֹף יָתֵר עֲלֵיהֶן עוֹף נִשְׁבַּר הָעֶצֶם אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִיקַּב קְרוּם שֶׁל מוֹחַ:
לֵיהּ
שֶׁאֵינוֹ
בֵּין
וְיֶשְׁנָהּ
4.
אִי הָכִי קַשְׁיָא דְּרַב אַדְּרַב אִישְׁתִּיק אֲמַר לֵיהּ דִּלְמָא שָׁנֵי לֵיהּ בֵּין שְׁמוּטָה לַחֲתוּכָה אֲמַר לֵיהּ וְאַתְּ מְפָרְשַׁתְּ שְׁמַעְתָּתֵיהּ דְּרַב בְּפֵירוּשׁ אָמַר רַב שְׁמוּטָה כְּשֵׁרָה חֲתוּכָה פְּסוּלָה וְאַל תִּתְמַהּ שֶׁהֲרֵי _ _ _ מִכָּאן וָמֵתָה חוֹתְכָהּ מִכָּאן וְחָיְתָה:
שֶׁל
חוֹתְכָהּ
בַּאֲחוּזַּת
כְּנֶגְדָּן
5.
וְהָא מִדְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן יֵשׁ לוֹ וְיֶשְׁנָהּ כְּעָלֶה שֶׁל וֶורֶד בֵּין אֲגַפַּיִים מִכְּלָל _ _ _ סָבַר דְּלֵית לֵיהּ אֶלָּא אָמְרִי בְּמַעְרְבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא מִדְּבָרָיו שֶׁל בְּרִיבִּי נִיכָּר שֶׁאֵינוֹ בָּקִי בְּתַרְנְגוֹלִין:
לַחֲתוּכָה
זֵירָא
הָעֶצֶם
דְּחִזְקִיָּה
1. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - multitude, postérité.
2 - intérêt, usure.
3 - jeune (arbre, animal).
2 - intérêt, usure.
3 - jeune (arbre, animal).
1 - action de briser.
2 - indignation.
3 - écume de mer.
2 - indignation.
3 - écume de mer.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
2. .י.א.ל ?
paal
pluvieux.
poual
arrosé de pluie.
hifil
faire pleuvoir.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
nifal
être étourdi, stupéfait.
hifil
refuser, empêcher, anéantir.
3. ?
4. ח.ת.כ. ?
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
1 - couper.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - découper.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
2 - extraire du minerai.
3 - articuler.
poual
découpé.
nitpael
1 - décidé.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
1 - déplaire.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
paal
1 - saisir.
2 - incliner.
2 - incliner.
nifal
1 - se troubler.
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
2 - serpenter, se détourner (des fleuves).
peal
ajouter des condiments.
5. רַבִּי ?
ceinture.
clou, pieu.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10