1.
מַתְנִי' וְאֵלּוּ טְרֵפוֹת בָּעוֹף נְקוּבַת הַוֶּושֶׁט וּפְסוּקַת הַגַּרְגֶּרֶת הִכְּתָה חוּלְדָּה עַל רֹאשָׁהּ מָקוֹם שֶׁעוֹשֶׂה אוֹתָהּ טְרֵפָה נִיקַּב הַקּוּרְקְבָן _ _ _ הַדַּקִּין נָפְלָה לָאוּר וְנֶחְמְרוּ בְּנֵי מֵעֶיהָ אִם יְרוּקִּים פְּסוּלִים אִם אֲדוּמִּים כְּשֵׁרִים דְּרָסָהּ וּטְרָפָהּ בַּכּוֹתֶל אוֹ שֶׁרִיצְּצַתָּה בְּהֵמָה וּמְפַרְכֶּסֶת וְשָׁהֲתָה מֵעֵת לְעֵת וּשְׁחָטָהּ כְּשֵׁרָה:
וּפְסוּקַת
וּשְׁמוּאֵל
מַיִם
נִיקְּבוּ
2.
גְּמָ' רַב וּשְׁמוּאֵל וְלֵוִי דְּאָמְרִי מַכְנִיס יָדוֹ לִפְנִים וּבוֹדֵק _ _ _ מְבַצְבֵּץ וְעוֹלֶה טְרֵפָה וְאִם לָאו כְּשֵׁרָה:
דַּהֲוַאי
וּשְׁחָטָהּ
אִם
גוּפַאּ
3.
וּבִפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי נְחֶמְיָה חַד בָּדֵיק בִּידָא וְחַד בָּדֵיק בְּמַחְטָא מַאן דְּבָדֵיק בִּידָא אָמַר לֵיהּ _ _ _ דְּבָדֵיק בְּמַחְטָא עַד מָתַי אַתָּה מְכַלֶּה מָמוֹנָן שֶׁל יִשְׂרָאֵל אָמַר לֵיהּ מַאן דְּבָדֵיק בְּמַחְטָא לְמַאן דְּבָדֵיק בִּידָא עַד מָתַי אַתָּה מַאֲכִיל לְיִשְׂרָאֵל נְבֵלוֹת:
הָנִיחָא
לְמַאן
דַּהֲוַאי
בְּמַחְטָא
4.
תִּסְתַּיֵּים דְּרַבִּי יְהוּדָה הוּא דְּבָדֵיק בִּידָא דְּתַנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוּדָה בּוֹדְקִין לְחוּלְדָּה בַּיָּד אֲבָל _ _ _ בְּמַסְמֵר נִשְׁבַּר הָעֶצֶם אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִיקַּב קְרוּם שֶׁל מוֹחַ תִּסְתַּיֵּים:
אִיתָא
הַוֶּושֶׁט
אֵימָא
לֹא
5.
הָהִיא תַּרְנְגוֹלְתָּא דַּהֲוַאי בֵּי רַב חָנָא שַׁדְּרַהּ לְקַמֵּיהּ דְּרַב מַתְנָא נִשְׁבַּר הָעֶצֶם וְלֹא נִיקַּב קְרוּם שֶׁל מוֹחַ הֲוַאי וְאַכְשְׁרַהּ אֲמַר לֵיהּ וְהָתָנֵי לֵוִי טְרֵפוֹת שֶׁמָּנוּ חֲכָמִים בִּבְהֵמָה כְּנֶגְדָּן בָּעוֹף יָתֵר עֲלֵיהֶן עוֹף נִשְׁבַּר הָעֶצֶם אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִיקַּב קְרוּם שֶׁל _ _ _ אֲמַר לֵיהּ הָתָם בְּעוֹף שֶׁל מַיִם הוֹאִיל וְאֵין לוֹ קְרוּם אֵין לוֹ קְרוּם סָלְקָא דַּעְתָּךְ אֶלָּא אֵימָא הוֹאִיל וּקְרוּמוֹ רַךְ:
הוֹאִיל
אֲמַר
מוֹחַ
לִזְמַנּוֹ
1. עֶצֶם ?
magistrat.
favori, élu, bien aimé.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
n. pr.
2. ?
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - religion.
2 - loi, ordre.
3 - usage.
2 - loi, ordre.
3 - usage.
1 - pièce de monnaie.
2 - formule.
2 - formule.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
divination.
4. ?
5. מ.נ.ה. ?
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
réprimander, menacer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10