1.
אַדְּרַבָּה רוֹב שְׁווֹרִים מִתְחַכְּכִין וּמִיעוּטָן _ _ _ מִתְחַכְּכִין וְכָל הַמִּתְחַכֵּךְ אֵין צִפּוֹרֶן יוֹשֶׁבֶת לוֹ בְּגַבּוֹ וְזֶה הוֹאִיל וְצִפּוֹרֶן יוֹשֶׁבֶת לוֹ בְּגַבּוֹ אֵימַר אֲרִי דְּרָסוֹ:
דּוֹרְסִין
אֵין
מִיתָה
סָפֵק
2.
אִיכָּא לְמֵימַר הָכִי וְאִיכָּא לְמֵימַר הָכִי אוֹקֵי תּוֹרָא _ _ _ הָוֵה לֵיהּ סְפֵק דְּרוּסָה וְרַב לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר אֵין חוֹשְׁשִׁין לִסְפֵק דְּרוּסָה:
לִסְפֵק
אַחֶזְקֵיהּ
כָּהֲנָא
אִיהוּ
3.
אִיתְּמַר _ _ _ אָמַר אֵין חוֹשְׁשִׁין לִסְפֵק דְּרוּסָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר חוֹשְׁשִׁין לִסְפֵק דְּרוּסָה:
תְּנַן
נִתְחַכֵּךְ
רַב
וְאָמְרוּ
4.
אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַב כָּהֲנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב שִׁימִי בַּר אָשֵׁי יֵשׁ דְּרוּסָה לְשׁוּעָל אִינִי וְהָא כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר מַעֲשֶׂה וְדָרַס שׁוּעָל רָחֵל בַּמֶּרְחָץ שֶׁל בֵּית הִינֵי וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים _ _ _ אֵין דְּרוּסָה אָמַר רַב סָפְרָא הָהוּא כֶּלֶב הֲוָה אָמַר רַב יוֹסֵף נָקְטִינַן אֵין דְּרוּסָה לְכֶלֶב:
וְאָמְרוּ
וּבָא
הַנֵּץ
קָא
5.
אָמַר אַבָּיֵי לָא אֲמַרַן אֶלָּא צִפּוֹרֶן אֲבָל מְקוֹם צִפּוֹרֶן חוֹשְׁשִׁין וְצִפּוֹרֶן נָמֵי לָא אֲמַרַן אֶלָּא לַחָה אֲבָל יְבֵשָׁה עָבְדָה _ _ _:
רֵישֵׁיהּ
שֵׁן
דְּמִשְׁתַּמְטָא
דְּרַב
1. צִפֹּרֶן ?
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
n. pr.
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
2 - si, peut-être.
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2. הֲכִי ?
n. pr.
arche, coffre.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
3. מִיתָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
mort, peine de mort
4. נ.ו.ח. ?
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
2 - donner le sixième.
5. שָׁלוֹם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
2 - entier, en parfait état.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10