1. אָמַר _ _ _ יִרְמְיָה בַּר אַחָא אָמַר רַב פָּשְׁטָה יָדָהּ לַעֲמוֹד אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָמְדָה עָקְרָה רַגְלָהּ לְהַלֵּךְ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הָלְכָה וְרַב חִסְדָּא אָמַר נִנְעֲרָה לַעֲמוֹד אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָמְדָה:
שֶׁשָּׁט
רַב
נְחֶמְיָה
אֲפִילּוּ
2. נַבְרָא חָיְישִׁינַן תִּימַחְתָא לָא חָיְישִׁינַן _ _ _ נְהִילָא חָיְישִׁינַן לָא נְהִילָא לָא חָיְישִׁינַן:
קִיטְמָא
תִּימַחְתָא
בְּנֵי
נְהִילָא
3. וְהִלְכְתָא הֵיכָא דְּנָפְלָה מִן הַגָּג בִּדְלָא יָדְעָה וְעָמְדָה וְלֹא הָלְכָה צְרִיכָה _ _ _ וְאֵינָהּ צְרִיכָה מֵעֵת לְעֵת וְאִם הָלְכָה אֲפִילּוּ בְּדִיקָה נָמֵי לָא צְרִיכָה:
בְּמַאי
עוּף
אָמְרִי
בְּדִיקָה
4. אֲמַר לֵיהּ הוּנָא מָר בַּר בְּרֵיהּ דְּרַב נְחֶמְיָה לְרַב אָשֵׁי סִימָנִין מַאי אֲמַר לֵיהּ סִימָנִין קָשִׁין _ _ _ אֵצֶל נְפִילָה:
דּוֹפֶן
הֵן
כְּגוֹן
אַחַת
5. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל עוֹף שֶׁנֶּחְבַּט עַל פְּנֵי הַמַּיִם כֵּיוָן שֶׁשָּׁט מְלֹא קוֹמָתוֹ דַּיּוֹ וְלָא אֲמַרַן _ _ _ מִמַּטָּה לְמַעְלָה אֲבָל מִלְּמַעְלָה לְמַטָּה מַיָּא הוּא דְּאַשְׁפִּלוּ וְאִי מַיָּא קָיְימִי לֵית לַן בַּהּ וְאִי שְׁדָא צִיבֵי וְקַדְמֵיהּ הָא קַדְמֵיהּ:
אֶלָּא
נְפִיץ
קָדוֹשׁ
רַבָּנַן
1. .א.מ.ר ?
paal
se mouvoir, ramper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
commettre une faute par ignorance.
piel
faire croître.
2. מַיִם ?
n. pr.
résurrection.
n. pr.
eau.
3. ?
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. צִפֹּרֶן ?
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
n. pr.
n. pr.
poisson.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10