1.
וּמְנָא תֵּימְרַאּ דִּתְנַן בִּגְדֵי עַם הָאָרֶץ _ _ _ לִפְרוּשִׁין בִּגְדֵי פְרוּשִׁין מִדְרָס לְאוֹכְלֵי תְרוּמָה בִּגְדֵי אוֹכְלֵי תְרוּמָה מִדְרָס לַקֹּדֶשׁ:
דָּבָר
רָמֵי
מִדְרָס
מִדְרָס
2.
וְאִיצְטְרִיךְ דְּעוּלָּא וְאִיצְטְרִיךְ דְּרַבִּי יוֹנָתָן דְּאִי מִדְּעוּלָּא הֲוָה אָמֵינָא הָנֵי מִילֵּי בְּחוּלִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טָהֳרַת תְּרוּמָה אֲבָל תְּרוּמָה בִּנְגִיעָה נָמֵי אָסוּר אִיצְטְרִיךְ דְּרַבִּי יוֹנָתָן וְאִי מִדְּרַבִּי יוֹנָתָן הֲוָה אָמֵינָא הָנֵי מִילֵּי תְּרוּמָה אֲבָל חוּלִּין בַּאֲכִילָה נָמֵי _ _ _ צְרִיכִי:
לַקֹּדֶשׁ
שְׁרֵי
תְרוּמָה
דְּאִי
3.
מֵתִיב רָמֵי בַּר חָמָא שְׁלִישִׁי שֵׁנִי לַקֹּדֶשׁ _ _ _ שֵׁנִי לַתְּרוּמָה בְּחוּלִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טָהֳרַת תְּרוּמָה אַמַּאי הָא לָאו קֹדֶשׁ מִקּוֹדֶשׁ הוּא:
וְאֵין
בַּאֲכִילָה
עַם
חוּלִּין
4.
דְּלֵיכָּא כְּזַיִת בִּכְדֵי _ _ _ פְּרָס:
אַמַּאי
שְׁלִישִׁי
רְבִיעִי
אֲכִילַת
5.
אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן אָמַר רַבִּי הָאוֹכֵל שְׁלִישִׁי _ _ _ תְּרוּמָה עַצְמָהּ אָסוּר לֶאֱכוֹל וּמוּתָּר לִיגַּע:
תֵּימְרַאּ
יִצְחָק
בַּקֹּדֶשׁ
שֶׁל
1. בַּר ?
obscurité profonde.
pouce, orteil.
1 - mesure, dimension.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2. ?
3. מִדְרָס ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - destruction.
2 - destruction.
piétinement, impureté résultant d'un piétinement.
1 - légèreté, rapidité.
2 - dédain.
2 - dédain.
4. ?
5. רַבִּי ?
désolé, détruit.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
olive, olivier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10