1. אֲמַר לֵיהּ לָא מִיבַּעְיָא _ _ _:
דְּפָסֵיל
קָאָמַר
קָאָמַר
בַּקֹּדֶשׁ
2. טוּמְאָה הִיא _ _ _ הֶקְדֵּשׁ:
יוֹחָנָן
הַדֶּמַע
דְּרַבִּי
אֵצֶל
3. וְאִי אָמְרַתְּ נִפְסַל גּוּפוֹ מִלֶּאֱכוֹל בִּתְרוּמָה סָפֵינַן לֵיהּ _ _ _ דְּפָסֵיל לֵיהּ לְגוּפֵיהּ אֲמַר לֵיהּ הַנַּח לִנְזִיד הַדֶּמַע:
מִידֵּי
טוּמְאָה
הַקֹּדֶשׁ
מִידֵּי
4. _ _ _ עוּלָּא הָאוֹכֵל שְׁלִישִׁי שֶׁל חוּלִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טָהֳרַת תְּרוּמָה נִפְסַל גּוּפוֹ מִלֶּאֱכוֹל בִּתְרוּמָה:
הָרִאשׁוֹן
אָמַר
דְּפָסֵיל
נַעֲשָׂה
5. מַאי קָא מַשְׁמַע לַן תְּנֵינָא _ _ _ שֵׁנִי לַקֹּדֶשׁ וְאֵין שֵׁנִי לַתְּרוּמָה בְּחוּלִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טָהֳרַת תְּרוּמָה שֵׁנִי הוּא דְּלָא הָוֵי הָא שְׁלִישִׁי הָוֵי:
לָא
שֶׁנַּעֲשׂוּ
שְׁלִישִׁי
נִינְהוּ
1. נ.ו.ח. ?
paal
répandre la confusion, fourmiller.
nifal
s'étonner, être stupéfait.
hifil
gémir, pousser des plaintes.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2. קֹדֶשׁ ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
1 - cadre.
2 - enclos, prison.
3 - appui.
1 - pressoir.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
3. לָא ?
impur.
garde-fous.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
risée, sujet de joie.
4. נָזִיד ?
n. pr.
boue.
mets, ragoût.
n. patron.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - vache.
2 - n. pr.
créature, ce qui vit.
possible, peut-être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10