1.
_ _ _ רַבִּי יוֹנָתָן בֶּן יוֹסֵף אוֹמֵר וְכוּבַּס מָה תַּלְמוּד לוֹמַר שֵׁנִית מַקִּישׁ תִּכְבּוֹסֶת שְׁנִיָּה לְתִכְבּוֹסֶת רִאשׁוֹנָה מָה תִּכְבּוֹסֶת רִאשׁוֹנָה לְדַעַת אַף תִּכְבּוֹסֶת שְׁנִיָּה לְדַעַת:
דְּתַנְיָא
נָמֵי
וְשָׁחֲטָה
רָבָא
2.
אָמַר רָבָא בְּהָא זְכָנְהוּ רַבִּי נָתָן לְרַבָּנַן מִי כְּתִיב וְחָתַכְתָּ וְזָבַחְתָּ כְּתִיב אִי בָּעֵינַן כַּוּוֹנָה לַחֲתִיכָה אֲפִילּוּ _ _ _ נָמֵי לִיבְעֵי אִי לָא בָּעֵינַן כַּוּוֹנָה לִזְבִיחָה לַחֲתִיכָה נָמֵי לָא לִיבְעֵי:
לִיגְזַר
לִזְבִיחָה
שֵׁנִית
מוֹדֵי
3.
אֵיתִיבֵיהּ טָבַל וְלֹא הוּחְזַק _ _ _ לֹא טָבַל מַאי לָאו כְּאִילּוּ לֹא טָבַל כְּלָל:
וּמְצַפֶּה
כְּאִילּוּ
נִדָּה
אָדָם
4.
וְכֵלִים דּוּמְיָא דְּאָדָם מָה אָדָם דְּבָעֵינַן _ _ _ אַף כֵּלִים נָמֵי דְּקָא מְכַוֵּין לְהוּ אָדָם:
כַּוּוֹנָה
לַחוּלִּין
כְּאִילּוּ
דְּחוּלִּין
5.
אָמַר רָבָא שָׁחַט פָּרָה וְשָׁחַט בְּהֵמָה אַחֶרֶת עִמָּהּ לְדִבְרֵי הַכֹּל _ _ _:
כֹּהֵן
כְּתִיב
פְּסוּלָה
נָמֵי
1. .א.מ.ר ?
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. הֲכִי ?
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
2 - perforation, forage.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
n. patron.
3. ?
4. ב.ע.ה. ?
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10