1. מִשּׁוּם דְּגַרְגֶּרֶת _ _ _ לְאִישְׁתְּמוֹטֵי:
וּבָעוֹלָה
עֲבִידָא
שֶׁהָיָה
רוֹב
2. אֶחָד בָּעוֹף אִיתְּמַר רַב נַחְמָן אָמַר אוֹ וֶושֶׁט אוֹ קָנֶה רַב אַדָּא בַּר _ _ _ אָמַר וֶושֶׁט וְלֹא קָנֶה רַב נַחְמָן אָמַר אוֹ וֶושֶׁט אוֹ קָנֶה אֶחָד קָתָנֵי אֶחָד כֹּל דְּהוּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָמַר וֶושֶׁט וְלֹא קָנֶה מַאי אֶחָד מְיוּחָד:
גְּמָרוֹ
אִם
וְכִי
אַהֲבָה
3. תָּא שְׁמַע מָלַק בְּסַכִּין מְטַמֵּא בְּגָדִים אַבֵּית הַבְּלִיעָה וְאִי אָמְרַתְּ אֵין שְׁחִיטָה לָעוֹף מִן הַתּוֹרָה נְהִי נָמֵי דְּכִי תָּבַר לֵיהּ שִׁדְרָה וּמַפְרֶקֶת הָוְיָא _ _ _ טְרֵפָה תַּהְנֵי לַהּ סַכִּין לְטַהֲרָהּ מִידֵּי נְבֵלָה:
מְיוּחָד
גַרְגֶּרֶת
לַהּ
אַדָּא
4. הוּא דְּאָמַר כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא רַבִּי אֶלְעָזָר הַקַּפָּר בְּרַבִּי אוֹמֵר מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אַךְ כַּאֲשֶׁר _ _ _ אֶת הַצְּבִי וְגוֹ' וְכִי מָה לָמַדְנוּ מִצְּבִי וְאַיָּל מֵעַתָּה:
יֵאָכֵל
יוֹדֵעַ
אַדָּא
מַאי
5. מַאי הָוֵי עֲלַהּ מַאי הָוֵי עֲלַהּ _ _ _ דִּלְמָא שָׁאנֵי הָתָם דְּאִיכָּא שִׁדְרָה וּמַפְרֶקֶת:
בְּלֹא
מְיוּחָד
כִּדְקָאָמְרַתְּ
דְּכִי
1. ?
2. ל ?
lettre, écrit.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
nom d'une mesure.
3. .נ.ק.ש ?
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
paal
réprimander, menacer.
paal
souffrant.
nifal
tomber malade.
paal
mépriser, dédaigner.
4. ?
5. תַּלְמוּד ?
1 - prison.
2 - but que l'on vise.
n. pr.
Talmud, enseignement, connaissance.
baume.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10