1.
אָמַר קְרָא וְכֹל כְּלִי פָתוּחַ אֲשֶׁר אֵין צָמִיד פָּתִיל עָלָיו טָמֵא הוּא הַאי הוּא דְּכִי אֵין צָמִיד פָּתִיל עָלָיו טָמֵא הָא יֵשׁ צָמִיד פָּתִיל עָלָיו טָהוֹר הָא כָּל הַכֵּלִים בֵּין שֶׁיֵּשׁ צָמִיד פָּתִיל עֲלֵיהֶם בֵּין שֶׁאֵין צָמִיד פָּתִיל _ _ _ מִיטַּמְּאִין:
וִיהֵא
עֲלֵיהֶם
אֵינוֹ
טְמֵאִין
2.
וְאֵלּוּ הֵן _ _ _ כְּלֵי מַתָּכוֹת כֹּל שֶׁעָתִיד:
בִּכְלֵי
כְּתִיבִי
גּוֹלְמֵי
מֵאֲוִירוֹ
3.
וְאֵלּוּ הֵן גּוֹלְמֵי כְּלֵי עֵץ כֹּל שֶׁעָתִיד לָשׁוּף לְשַׁבֵּץ לְגָרֵר לְכַרְכֵּב לְהָטִיחַ בְּטוּנָס מְחוּסָּר _ _ _ אוֹ אוֹגֶן אוֹ אוֹזֶן טָמֵא מְחוּסָּר חֲטִיטָה טָהוֹר:
כַּן
אָמַר
אֶלָּא
וְכֹל
4.
אֲמַר לֵיהּ רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה לְרָבָא וִיהֵא כְּלִי חֶרֶס מִיטַּמֵּא מִגַּבּוֹ מִקַּל וְחוֹמֶר וּמָה כָּל הַכֵּלִים שֶׁאֵין מִיטַּמְּאִין מֵאֲוִירָן מִיטַּמְּאִין מִגַּבָּן כְּלִי חֶרֶס _ _ _ מֵאֲוִירוֹ אֵינוֹ דִּין שֶׁיְּטַמֵּא מִגַּבּוֹ:
שֶׁמִּיטַּמֵּא
מַתָּכוֹת
מִגַּבּוֹ
בְּקַבָּא
5.
וְיִהְיוּ כָּל הַכֵּלִים מִיטַּמְּאִין מֵאֲוִירָן _ _ _ וָחוֹמֶר וּמָה כְּלִי חֶרֶס שֶׁאֵין מִיטַּמֵּא מִגַּבּוֹ מִיטַּמֵּא מֵאֲוִירוֹ כָּל הַכֵּלִים שֶׁמִּיטַּמְּאִין מִגַּבָּן אֵינוֹ דִּין שֶׁמִּיטַּמְּאִין מֵאֲוִירָן:
מִקַּל
לָשׁוּף
פָּתִיל
יֵשׁ
1. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
n. patron.
ce qui germe de soi-même.
branche, rameau tendre.
2. חֶרֶס ?
1 - sagesse.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
n. patron.
1 - maladie de peau.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
dissolution.
3. ?
4. יֵשׁ ?
jeunesse.
pâturage.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - descente, penchant.
2 - sorte de sauterelle.
2 - sorte de sauterelle.
5. תָּוֶךְ ?
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
n. pr.
ronces.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10