1.
וּמָה בְּנֵי יוֹנָה שֶׁלֹּא הוּכְשְׁרוּ בִּגְדוֹלִים הוּכְשְׁרוּ _ _ _ תּוֹרִים שֶׁהוּכְשְׁרוּ בִּגְדוֹלִים אֵינוֹ דִּין שֶׁהוּכְשְׁרוּ בִּקְטַנִּים תַּלְמוּד לוֹמַר תּוֹרִים גְּדוֹלִים וְלֹא קְטַנִּים:
דֻּומְיָא
אֶלָּא
בִּקְטַנִּים
תְּחִלַּת
2.
אָמַר רָבָא תָּא שְׁמַע פְּרָט לִתְחִילַּת הַצִּיהוּב שֶׁבָּזֶה וְשֶׁבָּזֶה _ _ _ אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא בְּרִיָּה הָוֵי שַׁפִּיר אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ סְפֵיקָא הָוֵי אִיצְטְרִיךְ קְרָא לְמַעוֹטֵי סְפֵיקָא:
זֵירָא
גַּדְפָּא
שֶׁפָּסוּל
תּוֹרִים
3.
מַאי תַּלְמוּדָא אָמַר רָבָא לָא לִישְׁתְּמִיט קְרָא וְלִכְתּוֹב מִן בְּנֵי _ _ _ אוֹ מִן הַיּוֹנָה:
אַף
יַעֲקֹב
בְּרִיָּה
הַתּוֹרִים
4.
בְּנֵי יוֹנָה קְטַנִּים וְלֹא גְּדוֹלִים שֶׁיָּכוֹל וַהֲלֹא דִּין הוּא וּמָה תּוֹרִים שֶׁלֹּא הוּכְשְׁרוּ בִּקְטַנִּים הוּכְשְׁרוּ בִּגְדוֹלִים בְּנֵי _ _ _ שֶׁהוּכְשְׁרוּ בִּקְטַנִּים אֵינוֹ דִּין שֶׁהוּכְשְׁרוּ בִּגְדוֹלִים תַּלְמוּד לוֹמַר בְּנֵי יוֹנָה קְטַנִּים וְלֹא גְּדוֹלִים:
בְּהוּ
מִשֶּׁיַּזְהִיבוּ
מִכִּי
יוֹנָה
5.
אֵימָא בְּנֵי יוֹנָה דִּכְתַב בְּהוּ רַחֲמָנָא _ _ _ קְטַנִּים אִין גְּדוֹלִים לָא תּוֹרִים אִי בָּעֵי גְּדוֹלִים לַיְיתֵי אִי בָּעֵי קְטַנִּים לַיְיתֵי דֻּומְיָא דִּבְנֵי יוֹנָה מָה בְּנֵי יוֹנָה קְטַנִּים אִין גְּדוֹלִים לָא אַף תּוֹרִים גְּדוֹלִים אִין קְטַנִּים לָא:
לַיְיתֵי
בְּהוּ
הַיּוֹנָה
בְּנֵי
1. הֲרֵי ?
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
un des ornements du Grand Prêtre.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - n. pr.
2 - terre.
2 - terre.
2. זֶה ?
1 - affaire, travail, occupation, ouvrage.
2 - il est concerné.
2 - il est concerné.
1 - mémoire.
2 - archive.
2 - archive.
gouverneur, maître, intendant.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
3. יוֹנָה ?
perte, ruine, infortune, désastre.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
hysope, mousse.
1 - action de se lever ou d'être debout.
2 - installation.
2 - installation.
4. שַׁפִּיר ?
1 - bien, beau.
2 - exact, permis.
3 - fœtus.
2 - exact, permis.
3 - fœtus.
apaisement.
n. pr.
1 - ce qui est arraché, champ de chaume.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
2 - craindre.
paal
fouler.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10