1.
הַשּׁוֹחֵט בִּשְׁאָר טַבָּעוֹת אַף עַל _ _ _ שֶׁאֵין מַקִּיפוֹת אֶת כָּל הַקָּנֶה הוֹאִיל וּמַקִּיפוֹת אֶת רוֹב הַקָּנֶה שְׁחִיטָתוֹ כְּשֵׁרָה וּמוּגְרֶמֶת פְּסוּלָה הֵעִיד רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס עַל מוּגְרֶמֶת שֶׁהִיא כְּשֵׁרָה:
דִּשְׁמוּאֵל
פָּפָּא
דִלְמָא
פִּי
2.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי לְרַב יוֹסֵף וְהָא רַבָּנַן דַּאֲתוֹ מִמָּחוֹזָא אָמְרִי אָמַר רַבִּי זֵירָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב נַחְמָן מוּגְרֶמֶת כְּשֵׁרָה אֲמַר לֵיהּ נַהֲרָא _ _ _ וּפְשָׁטֵיהּ:
נַהֲרָא
שִׁמְעוֹן
מַקִּיפוֹת
חוּמְרֵי
3.
וְרַבִּי זֵירָא לֵית לֵיהּ נוֹתְנִין עָלָיו _ _ _ הַמָּקוֹם שֶׁיָּצָא מִשָּׁם וְחוּמְרֵי הַמָּקוֹם שֶׁהָלַךְ לְשָׁם:
גָּרֵיס
יִרְמְיָה
חוּמְרֵי
אִיתְּמַר
4.
כִּי סְלֵיק רַבִּי זֵירָא אֲכַל מוּגְרֶמֶת דְּרַב וּשְׁמוּאֵל אָמְרִי לֵיהּ _ _ _ מֵאַתְרֵיהּ דְּרַב וּשְׁמוּאֵל אַתְּ אֲמַר לְהוּ מַאן אַמְרַהּ יוֹסֵף בַּר חִיָּיא יוֹסֵף בַּר חִיָּיא מִכּוּלֵּי עָלְמָא גְּמִיר:
דְּרָבָא
מַאן
דִּשְׁמוּאֵל
לָאו
5.
אָמַר אַבָּיֵי הָנֵי מִילֵּי מִבָּבֶל לְבָבֶל _ _ _ יִשְׂרָאֵל לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אִי נָמֵי מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְבָבֶל אֲבָל מִבָּבֶל לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל כֵּיוָן דַּאֲנַן כַּיְיפִינַן לְהוּ עָבְדִינַן כְּווֹתַיְיהוּ:
אֲפִילּוּ
וְנָגַע
וּמֵאֶרֶץ
שֶׁהָלַךְ
1. אַתְּ ?
n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
n. pr.
n. pr.
2. בַּר ?
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
2 - verbe הדה (reconnnaître) ) l'impératif.
n. pr.
1 - antiquité.
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
4. אֲנַן ?
croissance.
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
2 - araméen : il y a.
n. pr.
nous, nous sommes.
5. מִלָּה ?
créature, ce qui vit.
n. pr.
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
2 - mot.
3 - chose.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10