1. אָמַר רַב יוֹסֵף _ _ _ יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה תַּרְתֵּי קָאָמַר רַב וּשְׁמוּאֵל סָבְרִי כְּווֹתֵיהּ בַּחֲדָא וּפְלִיגִי עֲלֵיהּ בַּחֲדָא:
רַבִּי
וְחוּמְרֵי
אֲמַר
כְּווֹתֵיהּ
2. אִיתְּמַר אָמַר רַב פָּפָּא מִשְּׁמֵיהּ דְּרָבָא שַׁיַּיר בְּחִיטֵּי כְּשֵׁרָה אָמַר רַב אַמֵּימָר בַּר מָר יָנוֹקָא הֲוָה קָאֵימְנָא קַמֵּיהּ דְּרַבִּי חִיָּיא בְּרֵיהּ דְּרַב אַוְיָא וְאָמַר _ _ _ שַׁיַּיר בְּחִיטֵּי כְּשֵׁרָה אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי אֲמַר לִי רַב שֶׁמֶן מִסּוּבְרָא אִיקְּלַע מָר זוּטְרָא לְאַתְרִין וּדְרַשׁ שַׁיַּיר בְּחִיטֵּי כְּשֵׁרָה מָר בַּר רַב אָשֵׁי אָמַר פְּגַע בְּחִיטֵּי כְּשֵׁרָה שַׁיַּיר בְּחִיטֵּי טְרֵפָה:
לִי
הֵעִיד
סָבְרִי
בְּטַבַּעַת
3. וְרַבִּי זֵירָא לֵית לֵיהּ נוֹתְנִין עָלָיו חוּמְרֵי הַמָּקוֹם _ _ _ מִשָּׁם וְחוּמְרֵי הַמָּקוֹם שֶׁהָלַךְ לְשָׁם:
שֶׁיָּצָא
וּמַקִּיפוֹת
כֵּיוָן
אַוְיָא
4. אֲמַר לֵיהּ _ _ _ לְרַב יוֹסֵף וְהָא רַבָּנַן דַּאֲתוֹ מִמָּחוֹזָא אָמְרִי אָמַר רַבִּי זֵירָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב נַחְמָן מוּגְרֶמֶת כְּשֵׁרָה אֲמַר לֵיהּ נַהֲרָא נַהֲרָא וּפְשָׁטֵיהּ:
אַבָּיֵי
קַמֵּיהּ
לְרַב
שְׁחִיטָתוֹ
5. הַשּׁוֹחֵט בִּשְׁאָר טַבָּעוֹת אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מַקִּיפוֹת אֶת כָּל הַקָּנֶה הוֹאִיל וּמַקִּיפוֹת אֶת רוֹב הַקָּנֶה שְׁחִיטָתוֹ כְּשֵׁרָה וּמוּגְרֶמֶת פְּסוּלָה הֵעִיד רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס _ _ _ מוּגְרֶמֶת שֶׁהִיא כְּשֵׁרָה:
עַל
פִּי
יוֹחָנָן
טְרֵפָה
1. .ע.ו.ד ?
piel
jaillir.
paal
1 - jurer, faire des imprécations.
2 - s'affliger, pleurer.
hifil
1 - maudire.
2 - faire prêter serment.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
2. זֵירָא ?
fenêtre.
saint, sacré.
n. pr.
n. pr.
3. יוֹסֵי ?
n. pr.
n. pr.
blé.
n. pr.
4. ?
5. פַּפָּא ?
n. pr.
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
loi, règle.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10