1. בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל הַיְינוּ דִּתְנַן הַשּׁוֹחֵט וְנִתְנַבְּלָה בְּיָדוֹ וְהַנּוֹחֵר וְהַמְעַקֵּר _ _ _ מִלְּכַסּוֹת אֶלָּא לְרַבִּי עֲקִיבָא אַמַּאי פָּטוּר מִלְּכַסּוֹת:
בַּר
שֶׁכֵּן
פָּטוּר
לָשׂוּם
2. בָּעֵי _ _ _ יִרְמְיָה אֵבְרֵי בְּשַׂר נְחִירָה שֶׁהִכְנִיסוּ יִשְׂרָאֵל עִמָּהֶן לָאָרֶץ מַהוּ:
יוֹסֵף
רַבִּי
מִמַּגַּל
לְהוּ
3. בְּמַאי _ _ _ רַבִּי עֲקִיבָא סָבַר בְּשַׂר תַּאֲוָה לָא אִיתְּסַר כְּלָל רַבִּי יִשְׁמָעֵאל סָבַר בְּשַׂר נְחִירָה לָא אִישְׁתְּרִי כְּלָל:
אוֹמֵר
אֵימַת
דְּלָא
קָמִיפַּלְגִי
4. אֶלָּא לְאַחַר מִכָּאן וְאִיבָּעֵית אֵימָא לְעוֹלָם בְּשֶׁבַע שֶׁכִּבְּשׁוּ כִּי אִשְׁתְּרִי לְהוּ שָׁלָל _ _ _ גּוֹיִם דִּידְהוּ לָא אִישְׁתְּרִי תֵּיקוּ:
כִּי
תֵּימָא
סָבַר
שֶׁל
5. וְכִי תֵּימָא בֵּין בְּצוֹר בֵּין בִּזְכוּכִית בֵּין בִּקְרוּמִית שֶׁל קָנֶה _ _ _ דּוּמְיָא דְּהָנָךְ קָתָנֵי אִי הָנָךְ בְּשׁוֹחֲטִין הַאי נָמֵי בְּשׁוֹחֲטִין וְאִי הָנָךְ בְּנִשְׁחָטִין הַאי נָמֵי בְּנִשְׁחָטִין:
הָאַיָּל
מַהוּ
הָא
וּלְעוֹלָם
1. אַךְ ?
n. pr.
n. pr.
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2. ?
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - prunelle.
2 - obscurité.
n. pr.
n. pr.
4. קָנֶה ?
1 - rein.
2 - incision.
1 - roseau.
2 - bâton, tuyau.
3 - canne pour mesurer, fléau de balance.
4 - os du bras.
5 - canne aromatique.
6 - branche d'un chandelier.
7 - trachée.
8 - n. pr.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
n. pr.
5. .כ.נ.ס ?
piel
attaquer par derrière.
piel
renouveler.
hitpael
se renouveler, rajeunir.
nitpael
se renouveler, rajeunir.
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10