1. אִי _ _ _ מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָסַר כְּגוֹן שֶׁהָיָה לוֹ חוֹלֶה וְהִבְרִיא:
דְּקָמִיפַּלְגִי
הָכִי
וּבַכֹּל
מִנְּהַרְדְּעָא
2. לָא קַשְׁיָא כָּאן בְּתָלוּשׁ כָּאן בִּמְחוּבָּר דְּאָמַר רַב כָּהֲנָא הַשּׁוֹחֵט בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע רַבִּי פּוֹסֵל וְרַבִּי חִיָּיא מַכְשִׁיר עַד כָּאן לָא קָא מַכְשִׁיר רַבִּי חִיָּיא אֶלָּא בְּדִיעֲבַד אֲבָל _ _ _ לָא:
לְכַתְּחִלָּה
לְכַתְּחִלָּה
יִצְחָק
לְכִתְחִלָּה
3. וּמְנָא תֵּימְרָא דְּשָׁנֵי לַן בֵּין מְחוּבָּר מֵעִיקָּרוֹ לְתָלוּשׁ וּלְבַסּוֹף חִיבְּרוֹ דְּתַנְיָא הַשּׁוֹחֵט בְּמוּכְנִי שְׁחִיטָתוֹ _ _ _ בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע שְׁחִיטָתוֹ כְּשֵׁרָה נָעַץ סַכִּין בַּכּוֹתֶל וְשָׁחַט בָּהּ שְׁחִיטָתוֹ כְּשֵׁרָה הָיָה צוֹר יוֹצֵא מִן הַכּוֹתֶל אוֹ קָנֶה עוֹלֶה מֵאֵלָיו וְשָׁחַט בּוֹ שְׁחִיטָתוֹ פְּסוּלָה:
כְּשֵׁרָה
אָסוּר
לְהוֹדִיעֲךָ
הִיא
4. וְאֶלָּא מַתְנִיתִין דְּקָתָנֵי הַשּׁוֹחֵט דִּיעֲבַד אִין לְכַתְּחִלָּה לָא מַנִּי לָא רַבִּי וְלָא רַבִּי חִיָּיא _ _ _ רַבִּי חִיָּיא אֲפִילּוּ לְכַתְּחִלָּה אִי רַבִּי דִּיעֲבַד נָמֵי לָא:
אֶלָּא
בִּקְרוּמִית
הִלְכְתָא
אִי
5. אָמַר רַב פָּפָּא פְּעָמִים שֶׁהַשּׁוֹחֵט מוּתָּר כְּגוֹן שֶׁהָיָה לוֹ חוֹלֶה מִבְּעוֹד יוֹם מְבַשֵּׁל אָסוּר _ _ _ שֶׁקָּצַץ לוֹ דַּלַּעַת:
הָא
וְלָא
אֲבָל
כְּגוֹן
1. שַׁבָּת ?
1 - onction.
2 - portion.
3 - מִשְׁחַת : parfois : laid, défiguré.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
malheur.
perte.
2. .א.ס.ר ?
paal
1 - donner, rendre, préparer.
2 - louer.
peal
donner.
hitpeel
donné.
hifil
étendre, présenter.
afel
1 - étendre la main.
2 - réciter.
hitpeel
étendre la main.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
3. ?
4. סוֹף ?
chaines, bracelets.
1 - fin.
2 - extrémité.
n. pr.
type de sacrifice dit ''de paix''.
5. בָּרִיא ?
1 - araméen.
2 - païen.
ventre.
n. patron.
1 - fort, sain.
2 - gras.
3 - sûr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10