1. הַלּוֹקֵחַ יַיִן מִבֵּין הַכּוּתִים אוֹמֵר שְׁנֵי לוּגִּין _ _ _ עָתִיד לְהַפְרִישׁ הֲרֵי הֵן תְּרוּמָה עֲשָׂרָה מַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן תִּשְׁעָה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וּמֵיחֵל וְשׁוֹתֶה מִיָּד דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹסְרִין:
דִּלְגַדֵּל
שֶׁאֲנִי
אַבָּא
לֵיהּ
2. מַתְנִי' הַשּׁוֹחֵט בְּשַׁבָּת וּבְיוֹם הַכִּיפּוּרִים אַף עַל _ _ _ שֶׁמִּתְחַיֵּיב בְּנַפְשׁוֹ שְׁחִיטָתוֹ כְּשֵׁרָה:
הַכְּלָבִים
מִדְּתַנְיָא
פִּי
הָיְתָה
3. וְהָא לֵית לֵיהּ לְרַבִּי יְהוּדָה בְּרֵירָה מְנָא לַן אִי נֵימָא _ _ _:
תִּשְׁעָה
נְבֵלָה
כֵּיוָן
מִדְּתַנְיָא
4. הֵי רַבִּי יְהוּדָה אָמַר _ _ _ אַבָּא רַבִּי יְהוּדָה דַּהֲכָנָה הִיא דִּתְנַן מְחַתְּכִין אֶת הַדִּילּוּעִין לִפְנֵי הַבְּהֵמָה וְאֶת הַנְּבֵלָה לִפְנֵי הַכְּלָבִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם לֹא הָיְתָה נְבֵלָה מֵעֶרֶב שַׁבָּת אֲסוּרָה לְפִי שֶׁאֵינָהּ מִן הַמּוּכָן אַלְמָא כֵּיוָן דְּלָא אִיתְּכַן מֵאֶתְמוֹל אֲסוּרָה הָכָא נָמֵי כֵּיוָן דְּלָא אִיתְּכַן מֵאֶתְמוֹל אֲסוּרָה:
בְּנַפְשׁוֹ
רַבִּי
שֵׁנִי
דַּהֲכָנָה
5. אִי הָכִי בְּהֵמָה לְרַבִּי יְהוּדָה בְּיוֹם _ _ _ הֵיכִי שָׁחֲטִינַן אָמַר לוֹ עוֹמֶדֶת לַאֲכִילָה וְעוֹמֶדֶת לְגַדֵּל נִשְׁחֲטָה הוּבְרְרָה דְּלַאֲכִילָה עוֹמֶדֶת לֹא נִשְׁחֲטָה הוּבְרְרָה דִּלְגַדֵּל עוֹמֶדֶת:
טוֹב
וְשׁוֹתֶה
נִשְׁחֲטָה
אִיתְּכַן
1. הֲרֵי ?
n. pr.
peuple.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
n. pr.
2. הָכָא ?
n. pr.
ici.
1 - mesure, somme.
2 - tâche.
3 - formule, format.
1 - four, fournaise.
2 - secret.
3. לֹא ?
sauterelle.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
4. ?
5. שֵׁם ?
n. pr.
n. pr.
mercenaire, journalier.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10