1.
תְּנַן הַלּוֹקֵחַ גֵּז צֹאנוֹ שֶׁל _ _ _ פָּטוּר מֵרֵאשִׁית הַגֵּז הָא צֹאנוֹ לִגְזוֹז חַיָּיב אַמַּאי כֹּל חַד וְחַד בָּתַר גִּיזָּה נָפְקָא לַהּ מֵרְשׁוּתֵיהּ:
גּוֹי
וְהוּא
אֱלִיעֶזֶר
יַעֲקֹב
2.
בְּשִׁשִּׁים וְתָנֵי תַּנָּא מָנֶה בֶּן אַרְבָּעִים סְלָעִים אִין וְהָתְנַן _ _ _ חֲדָשָׁה אַף עַל פִּי שֶׁמְּקַבֶּלֶת רִמּוֹנִים טְהוֹרָה:
חֵמֶת
דְּאִיכָּא
תְּנַן
זוֹ
3.
אַבְנֵט נָמֵי לָא שָׁוֵי הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר אַבְנֵטוֹ שֶׁל _ _ _ גָּדוֹל לֹא זֶהוּ אַבְנֵטוֹ שֶׁל כֹּהֵן הֶדְיוֹט שַׁפִּיר:
בְּמִשְׁקָל
אֶת
וְכַמָּה
כֹּהֵן
4.
תְּפָרָהּ וְנִקְרְעָה שִׁיעוּרָהּ כְּמוֹצִיא רִמּוֹנִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר כְּפַקְעִיּוֹת שֶׁל שְׁתִי אַחַת מֵאַרְבַּע _ _ _ בֶּן אַרְבָּעִים סְלָעִים:
פָּרָה
בְּמָנֶה
בְּתוֹךְ
הִסְפִּיק
5.
וְאֵימָא כִּיפָּה _ _ _ צֶמֶר דְּתַנְיָא כִּיפָּה שֶׁל צֶמֶר הָיְתָה מוּנַּחַת בְּרֹאשׁ כֹּהֵן גָּדוֹל וְעָלֶיהָ צִיץ נָתוּן לְקַיֵּים מַה שֶּׁנֶּאֱמַר וְשַׂמְתָּ אֹתוֹ עַל פְּתִיל תְּכֵלֶת:
אִין
שֶׁל
נִיהוּ
שְׁתִי
1. לֵיכָּא ?
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il est impossible (contraction : לית הכא).
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
explication.
part, portion.
2. .נ.כ.ה ?
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
1 - faire le tour.
2 - tromper.
2 - tromper.
hitpaal
chercher un prétexte.
3. כְּגוֹן ?
n. pr.
n. pr.
comme, par exemple, si.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
4. .ק.צ.ר ?
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
2 - obéir.
peal
s'armer.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
pourrir.
paal
1 - se faner.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
nifal
1 - faner.
2 - être coupé.
3 - roulé.
2 - être coupé.
3 - roulé.
piel
1 - faner.
2 - dire.
2 - dire.
hitpael
1 - coupé, émoussé.
2 - se parler.
2 - se parler.
pael
parler.
hitpeel
parler.
5. קָטָן ?
1 - second.
2 - deuxièmement.
2 - deuxièmement.
n. pr.
n. pr.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10