1. וְאִיבָּעֵית אֵימָא שׁוּתָּפוּת גּוֹי בִּתְרוּמָה רַבָּנַן חַיּוֹבֵי מְחַיְּיבִי דְּתַנְיָא יִשְׂרָאֵל וְגוֹי שֶׁלָּקְחוּ _ _ _ בְּשׁוּתָּפוּת טֶבֶל וְחוּלִּין מְעוֹרָבִים זֶה בָּזֶה דִּבְרֵי רַבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שֶׁל יִשְׂרָאֵל חַיָּיב וְשֶׁל גּוֹי פָּטוּר:
שָׂדֶה
וְחוּלִּין
אִין
עַל
2. הָכִי נָמֵי אֶלָּא עֲרִיסוֹתֵיכֶם לְמָה לִי כְּדֵי _ _ _:
אָמֵינָא
לְמַעוֹטֵי
עֲרִיסוֹתֵיכֶם
הוּא
3. וְאִי בָּעֵית אֵימָא _ _ _ לְרַבִּי אִלְעַאי מִצֹּאנְךָ נָפְקָא:
רַחֲמָנָא
תַּרְוַיְיהוּ
נָפְקָא
בְּקַרְכֶם
4. בְּכוֹרָה אַף עַל גַּב דִּכְתִיב כָּל הַבְּכוֹר אֲשֶׁר יִוָּלֵד בִּבְקָרְךָ וּבְצֹאנְךָ _ _ _ אִין דְּשׁוּתָּפוּת לָא:
וּבְקֻצְרְכֶם
דִּידָךְ
דְּמָר
לְמֵימַר
5. עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי אֶלָּא דְּמָר סָבַר _ _ _ בְּרֵירָה וּמַר סָבַר אֵין בְּרֵירָה אֲבָל שׁוּתָּפוּת דְּגוֹי דִּבְרֵי הַכֹּל חַיֶּיבֶת:
פֵּאָה
מְזוּזָה
רַבָּן
יֵשׁ
1. .א.ת.א ?
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
piel
1 - cueillir tardivement.
2 - retarder, ajourner.
paal
fondre, se répandre, couler.
nifal
couler, fondre.
hifil
1 - mettre en fonte, faire fondre.
2 - amasser.
houfal
être fondu.
peal
punir.
pael
fondre.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouer.
piel
1 - se hérisser, frissonner.
2 - clouter.
poual
cloué.
pael
clouer.
hitpeel
prendre garde.
paal
se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
nifal
protégé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
sonnette.
n. pr.
basilic (serpent).
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10