1.
פֵּאָה אַף עַל גַּב דִּכְתִיב שָׂדְךָ דִּידָךְ אִין שׁוּתָּפוּת לָא כְּתַב רַחֲמָנָא וּבְקֻצְרְכֶם אֶת קְצִיר אַרְצְכֶם אֶלָּא שָׂדְךָ לְמָה לִי _ _ _ שׁוּתָּפוּת גּוֹי:
דִּבְרֵי
לְמַעוֹטֵי
לְמָה
דְּלָא
2.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא שׁוּתָּפוּת גּוֹי בִּתְרוּמָה רַבָּנַן חַיּוֹבֵי מְחַיְּיבִי דְּתַנְיָא יִשְׂרָאֵל וְגוֹי שֶׁלָּקְחוּ שָׂדֶה בְּשׁוּתָּפוּת טֶבֶל וְחוּלִּין מְעוֹרָבִים _ _ _ בָּזֶה דִּבְרֵי רַבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שֶׁל יִשְׂרָאֵל חַיָּיב וְשֶׁל גּוֹי פָּטוּר:
בְּקַרְכֶם
קְדוּשַּׁת
רַבָּנַן
זֶה
3.
הָכִי נָמֵי _ _ _ עֲרִיסוֹתֵיכֶם לְמָה לִי כְּדֵי עֲרִיסוֹתֵיכֶם:
וְאִיכָּא
לְמָה
רַבִּי
אֶלָּא
4.
שׁוּתָּפוּת דְּגוֹי מַאי טַעְמָא דְּלָא _ _ _ לֵיהּ לְיִשְׂרָאֵל נָמֵי לָא מְיַיחֲדָא לֵיהּ וְרַבָּנַן גּוֹי לָאו בַּר חִיּוּבָא הוּא יִשְׂרָאֵל בַּר חִיּוּבָא הוּא:
הָכִי
אִלְעַאי
יְמֵיכֶם
מְיַיחֲדָא
5.
מְזוּזָה אַף עַל _ _ _ דִּכְתִיב בֵּיתֶךָ דִּידָךְ אִין שׁוּתָּפוּת לָא כְּתַב רַחֲמָנָא לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם וְאֶלָּא בֵּיתֶךָ לְמַאי אֲתָא לְכִדְרַבָּה דְּאָמַר רַבָּה:
הַגֵּז
וָיו
עֲרִיסוֹתֵיכֶם
גַּב
1. בְּכוֹרָה ?
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
sel.
n. pr.
n. pr.
2. רַבָּה ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - rocher.
2 - rocher.
3. .א.מ.ר ?
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.
* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
2 - méditer.
3 - gémir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
4. מַאי ?
n. pr.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
nourriture.
n. pr.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10