1. וְהָא בָּעֵי הַעֲמָדָה וְהַעֲרָכָה הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר _ _ _ בֶּדֶק הַבַּיִת לֹא הָיוּ בִּכְלַל הַעֲמָדָה וְהַעֲרָכָה אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר הָיוּ מַאי אִיכָּא לְמֵימַר:
בַּחוּלִּין
קָדְשֵׁי
אֶלְעָזָר
יְחַיֶּה
2. וְרַבָּנַן לְמַעוֹטֵי שׁוּתָּפוּת גּוֹי _ _ _ אִלְעַאי שׁוּתָּפוּת גּוֹי מְנָא לֵיהּ:
אִלְעַאי
וְרַבִּי
דִּכְתִיב
וְהָא
3. וְרַבִּי _ _ _ וָיו הֲדַר עָרְבֵיהּ:
הָנִיחָא
נִינְהוּ
שֶׁיְּהֵא
אִלְעַאי
4. לֹא הִסְפִּיק לִיתְּנוֹ לוֹ עַד _ _ _ פָּטוּר לִבְּנוֹ וְלֹא צְבָעוֹ חַיָּיב:
שְׁחוּפוֹת
הוֹאִיל
שֶׁצְּבָעוֹ
שֶׁיְּהֵא
5. וְכַמָּה הוּא מְרוּבֶּה בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ שְׁתֵּי רְחֵלוֹת שֶׁנֶּאֱמַר יְחַיֶּה אִישׁ עֶגְלַת בָּקָר וּשְׁתֵּי צֹאן וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים חָמֵשׁ שֶׁנֶּאֱמַר חָמֵשׁ צֹאן עֲשׂוּיוֹת:
אוֹמְרִים
הַלּוֹקֵחַ
לוֹ
שְׁחוּפוֹת
1. כֹּל ?
n. pr.
perversité, tromperie.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2. גְּזִיזָה ?
n. pr.
tonte de la laine, morceau.
1 - demeure.
2 - parc.
3 - beau, bienséant.
4 - n. pr.
tenaille.
3. ל ?
abomination, horreur, idole.
endroit principal, endroit planté par rangées.
embouchures, cascades.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. .מ.כ.ר ?
paal
1 - briller, étinceler.
2 - fleurir.
hitpael
briller, scintiller.
paal
se courber, écraser.
nifal
brisé.
piel
1 - briser, repousser, reléguer.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
poual
brisé, humilié.
peal
1 - méritant.
2 - pur.
pael
1 - purifier.
2 - observer les lois de pureté.
afel
éduquer.
hitpeel
1 - devenir pur.
2 - s'en aller.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - arracher.
2 - arraché
nifal
arraché, exilé.
hifil
déplacer (son attention).
peal
1 - enlever.
2 - arraché.
afel
déplacer (son attention).
hitpeel
arracher.
5. נַמִּי ?
1 - vaste espace, largeur.
2 - n. pr.
aussi, même.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10