1.
הָתָם _ _ _:
הַחֵלֶב
וְהָא
בִּדְתוֹרָא
חֵלֶק
2.
אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָסוּר לֶאֱכוֹל מִבְּהֵמָה שֶׁלֹּא הוּרְמָה מַתְּנוֹתֶיהָ אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ הָאוֹכֵל מִבְּהֵמָה שֶׁלֹּא הוּרְמָה מַתְּנוֹתֶיהָ כְּאִילּוּ אוֹכֵל טְבָלִים וְלֵית הִלְכְתָא כְּווֹתֵיהּ:
יוֹחָנָן
מִילֵּי
כָּל
מָר
3.
דָּרֵשׁ _ _ _ מֵאֵת הָעָם וְלֹא מֵאֵת הַכֹּהֲנִים כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר מֵאֵת זוֹבְחֵי הַזֶּבַח הֱוֵי אוֹמֵר אֲפִילּוּ טַבָּח כֹּהֵן בַּמַּשְׁמָע:
פְּטוּרִין
רָבָא
מַפְרֵישׁ
זוֹבְחֵי
4.
אָמַר רַב חִסְדָּא מַתְּנוֹת כְּהוּנָּה אֵין נֶאֱכָלוֹת אֶלָּא צָלִי וְאֵין נֶאֱכָלוֹת אֶלָּא בְּחַרְדָּל מַאי טַעְמָא _ _ _ קְרָא לְמָשְׁחָה לִגְדוּלָּה כְּדֶרֶךְ שֶׁהַמְּלָכִים אוֹכְלִים:
דְּרַבִּי
בְּבָא
מָר
אָמַר
5.
אֲמַר לֵיהּ וְלַעֲבֵיד לֵיהּ מָר מִיהַת כְּרַבִּי אַחָא בַּר חֲנִינָא אֲמַר לֵיהּ הָנֵי מִילֵּי דְּלָא _ _ _ מְסַחְתָּא אֲבָל הָכָא הָא קְבַע מְסַחְתָּא:
דְּכִי
אֲמוּרִים
קְבַע
דָּרֵשׁ
1. נ.פ.ק. ?
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
peal
creuser.
hitpeel
se troubler, être saisi d'épouvante.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
2. זֶה ?
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - perspicacité.
2 - raison, intelligence.
2 - raison, intelligence.
1 - baiser, embrassade.
2 - contact sexuel.
2 - contact sexuel.
3. מִלָּה ?
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
2 - mot.
3 - chose.
1 - argile.
2 - tesson.
2 - tesson.
pitié, compassion.
1 - ordre.
2 - livre de prière.
3 - disposition.
4 - estimation.
5 - part.
6 - n. pr.
2 - livre de prière.
3 - disposition.
4 - estimation.
5 - part.
6 - n. pr.
4. שָׁנָה ?
enveloppe.
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
année.
c'est pourquoi, certes, néanmoins.
5. שִׁילָא ?
expulsion.
1 - mince.
2 - précis.
3 - poussière.
2 - précis.
3 - poussière.
n. pr.
1 - planche.
2 - table, tablette.
2 - table, tablette.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10