1.
וְרָמֵי דְּרַבִּי יוֹסֵי _ _ _ יוֹסֵי:
וּמוּטָּל
בָּתַר
אַדְּרַבִּי
אַדְּרַבִּי
2.
_ _ _ מִינַּהּ טוּמְאָה טְמוּנָה בּוֹקַעַת:
עַל
דְּקָאָמְרַתְּ
וּשְׁמַע
וּמוּטָּל
3.
דִּתְנַן הַכֶּלֶב שֶׁאָכַל בָּשָׂר מֵת וּמֵת הַכֶּלֶב וּמוּטָּל עַל הָאִסְקוּפָּה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אִם יֵשׁ בְּצַוָּארוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח מֵבִיא אֶת הַטּוּמְאָה וְאִם לָאו אֵינוֹ מֵבִיא _ _ _ הַטּוּמְאָה:
הַבַּיִת
וְקָאָמַר
וְאִי
אֶת
4.
_ _ _ יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא אוֹמֵר בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הַבַּיִת טָמֵא:
אַהֵיָיא
רַבִּי
רוֹאִין
דְּדֶרֶךְ
5.
אָמַר רָבָא רוֹאִין אֶת חֲלַל הַטּוּמְאָה קָתָנֵי וְרַבִּי יוֹסֵי בְּתַרְתֵּי פְּלִיג וְקָאָמַר לֵיהּ לְרַבִּי מֵאִיר דְּקָאָמְרַתְּ כִּי יֵשׁ בְּצַוָּארוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח מֵבִיא אֶת הַטּוּמְאָה _ _ _ בָּתַר חֲלָלַהּ אָזְלִינַן:
נָמֵי
אֵינָהּ
בְּתַרְתֵּי
אֲנַן
1. ?
2. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
homme pervers, oppresseur, impie.
paille.
impiété.
3. תְּנָן ?
erreur.
coupe, vase à boire.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
entrelacement.
4. כֶּלֶב ?
1 - chien.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
neuf.
n. pr.
1 - location.
2 - louée.
2 - louée.
5. מִין ?
1 - calomnie.
2 - délation.
2 - délation.
vipère.
intention, projet.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10