1. הָא _ _ _ אֵינוֹ חִבּוּר:
מְטַהֲרִין
רַבִּי
בְּגָמָל
אַמַּאי
2. אִי בְּטוּמְאָה דְּאוֹרָיְיתָא הָכִי נָמֵי הָכָא _ _ _ עָסְקִינַן בְּטוּמְאָה דְּרַבָּנַן:
בְּמַאי
דְּקָא
אָבִין
טַלִּית
3. אָמַר רַב הוּנָא מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּרַבִּי יוֹסֵי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁלֹּא שִׁיֵּיר בָּהּ כְּדֵי _ _ _ אֲבָל שִׁיֵּיר בָּהּ כְּדֵי מַעְפּוֹרֶת חִבּוּר:
דְּרַבָּנַן
מַעְפּוֹרֶת
לוֹ
וּדְקָא
4. תִּינַח טָמֵא בַּטְּהוֹרָה טָהוֹר _ _ _ טוּמְאָה דְּאוֹרָיְיתָא הִיא בִּטְרֵפָה:
רוֹב
אָבִין
שֶׁעַל
בִּטְמֵאָה
5. כִּי קָאָמְרִי דַּחֲלִים הֵיכָא דְּקָא צָרֵי לֵיהּ לְהֶדְיָא הָכָא _ _ _ עָסְקִינַן בִּמְקַצֵּעַ וּבָא לוֹ דֶּרֶךְ סְבִיבוֹתָיו:
לְמֶעְבַּד
נְגַע
שֶׁלֹּא
בְּמַאי
1. אֲחִיזָה ?
1 - prise.
2 - congestioin.
1 - vide, vacuité.
2 - temps libre.
meule, moulin.
n. patron.
2. בַּת ?
sac.
harpe.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
3. ?
4. .ש.י.ר ?
paal
donner avec une pleine volonté, exciter à donner.
nifal
chose donnée, consacré.
hitpael
offrir/s'offrir volontairement.
hitpaal
faire un don.
paal
1 - revendiquer, assigner.
2 - chercher.
nifal
1 - traduit en justice.
2 - sollicité.
nifal
être obscurci.
piel
laisser.
hitpael
rester.
nitpael
1 - rester.
2 - différer.
5. .ש.מ.ר ?
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
1 - souffrir, être malade de la souffrance menstruelles.
2 - être triste.
nifal
être triste.
hifil
afliger.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10