1.
אֶלָּא אָמַר מָר _ _ _ דְּרָבִינָא מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמֵימַר עֶבֶד בֶּן שִׁפְחָה אֲחִי מְשׁוּחְרֶרֶת יוֹכִיחַ שֶׁאָסוּר פְּרִי עִם פְּרִי וּמוּתָּר פְּרִי עִם הָאֵם:
עַד
לִמְכִירָה
מָר
בְּרֵיהּ
2.
אֶלָּא _ _ _:
מֵעַתָּה
לְגֵר
אוֹמֵר
שֶׁתִּעַבְתִּי
3.
הָתָם גֵּט שִׁיחְרוּר _ _ _ דְּקָא גָרֵים דְּהָא עֶבֶד בֶּן מְשׁוּחְרֶרֶת אֲחִי שִׁפְחָה יוֹכִיחַ שֶׁמּוּתָּר פְּרִי עִם פְּרִי וְאָסוּר פְּרִי עִם הָאֵם:
בְּנוֹ
דִּבְרֵי
הוּא
סָלְקָא
4.
אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמֵימַר מָה לִפְרִי עִם פְּרִי _ _ _ שְׁנֵי גּוּפִים תֹּאמַר בִּפְרִי עִם הָאֵם שֶׁכֵּן גּוּף אֶחָד מִשּׁוּם הָכִי אִיצְטְרִיךְ קְרָא:
כִּדְרַבִּי
שֶׁכֵּן
אַתָּה
נִמְצָא
5.
הָא לְמָה לִי קְרָא הָא אָתְיָא לַהּ אָמַר רַב אַחָדְבוּי בַּר אַמֵּי מִשּׁוּם דְּאִיכָּא לְמֵימַר סוּס בֶּן סוּסְיָא אֲחִי פִּרְדָּה יוֹכִיחַ _ _ _ פְּרִי עִם פְּרִי וּמוּתָּר פְּרִי עִם הָאֵם:
אָתְיָא
וְאֵין
דִּבְרֵי
שֶׁאָסוּר
1. שְׁחִיטָה ?
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
2 - abattage selon le rituel juif.
1 - port.
2 - but.
3 - territoire.
4 - n. pr.
2 - but.
3 - territoire.
4 - n. pr.
puberté, jeunesse.
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
2 - ânesse.
2. גּוּף ?
recueil, compilation.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
marais.
couverture, vêtement.
3. הֲכִי ?
Hélas ! Ah !
barrière, haie.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. כִּלְאַיִם ?
1 - écume des métaux.
2 - pollen.
2 - pollen.
repos, vie paisible, bonheur sans trouble.
1 - les mains vides.
2 - vainement.
2 - vainement.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
5. גֵּר ?
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
1 - ordre.
2 - livre de prière.
3 - disposition.
4 - estimation.
5 - part.
6 - n. pr.
2 - livre de prière.
3 - disposition.
4 - estimation.
5 - part.
6 - n. pr.
1 - chien.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
amertume.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10