1. אִיבָּעֵית אֵימָא בְּעָלְמָא אִיסּוּר חָל עַל אִיסּוּר וְשָׁאנֵי הָתָם דְּמִיעֵט רַחֲמָנָא וּמֵתוּ בוֹ אִיבָּעֵית אֵימָא בְּעָלְמָא קָסָבַר שְׁמוּאֵל _ _ _ אִיסּוּר חָל עַל אִיסּוּר וְשָׁאנֵי הָכָא דְּרַבִּי רַחֲמָנָא גְּדִי:
אֵין
דְּאָמַר
בְּחָלָב
עַל
2. אָמַר שְׁמוּאֵל גְּדִי לְרַבּוֹת אֶת הַחֵלֶב גְּדִי לְרַבּוֹת אֶת הַמֵּתָה גְּדִי לְרַבּוֹת אֶת _ _ _:
הַשְּׁלִיל
פְּלִיגִי
דָּרְשִׁינַן
שֶׁאָכַל
3. וְלֵילַף מִינֵּיהּ כְּתִיב קְרָא _ _ _ וְאֵת עֹרֹת גְּדָיֵי הָעִזִּים כָּאן גְּדָיֵי הָעִזִּים הָא כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר גְּדִי סְתָם אֲפִילּוּ פָּרָה וְרָחֵל בַּמַּשְׁמָע:
הָעִזִּים
אַחֲרִינָא
לוֹקֶה
בַּר
4. וְסָבַר שְׁמוּאֵל אִיסּוּר חָל עַל אִיסּוּר וְהָאָמַר שְׁמוּאֵל מִשּׁוּם רַבִּי אֶלְעָזָר מִנַּיִן לְכֹהֵן טָמֵא שֶׁאָכַל תְּרוּמָה טְמֵאָה שֶׁאֵינוֹ בְּמִיתָה _ _ _ וּמֵתוּ בוֹ כִּי יְחַלְּלֻהוּ פְּרַט לָזוֹ שֶׁמְּחוּלֶּלֶת וְעוֹמֶדֶת:
הַטְּמֵאָה
פִּירְשָׁא
שֶׁנֶּאֱמַר
דְּרַבִּי
5. לָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא אֵין אִיסּוּר חָל עַל אִיסּוּר אַאֲכִילָה דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּלָא לָקֵי כִּי _ _ _ אַבִּשּׁוּל מַאן דְּאָמַר לוֹקֶה חַד אִיסּוּרָא הוּא וּמַאן דְּאָמַר אֵינוֹ לוֹקֶה לְהָכִי אַפְּקַהּ רַחֲמָנָא לַאֲכִילָה בִּלְשׁוֹן בִּישּׁוּל:
פְּלִיגִי
וְלֵילַף
אָתֵי
דִידֵיהּ
1. הַאי ?
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
n. pr.
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2. רָחֵל ?
six.
coffre, armoire.
parole.
1 - n. pr.
2 - brebis.
3. טָמֵא ?
1 - décès.
2 - renvoi.
souci, crainte.
1 - larme.
2 - liqueur.
impur.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10