1. אָמַר רַב פָּפָּא הַאי אֲרִיתָּא דְּדַלָּאֵי אֵין נוֹטְלִין מִמֶּנּוּ לַיָּדַיִם דְּלָא אָתוּ _ _ _ גַּבְרָא וְאִי מְקָרַב לְגַבֵּי דַּוְלָא דְּקָאָתוּ מִכֹּחַ גַּבְרָא נוֹטְלִין מִמֶּנּוּ לַיָּדַיִם:
מֵילָף
בֵּיהּ
מִכֹּחַ
בְּכוֹנֵס
2. אִיבַּעְיָא לְהוּ מַהוּ _ _ _ בְּמַפָּה מִי חָיְישִׁינַן דִּלְמָא נָגַע אוֹ לָא:
צָדוֹק
מְגוּפַת
לֶאֱכוֹל
שֶׁלֹּא
3. אֲמַר לֵיהּ רַב שֵׁשֶׁת לְאַמֵּימָר קָפְדִיתוּ אַמָּנָא אֲמַר לֵיהּ אִין אַחֲזוּתָא אֲמַר לֵיהּ אִין אַשִּׁיעוּרָא _ _ _ לֵיהּ אִין:
לְרַבִּי
אֲמַר
מְבָרֵךְ
דְּקָאָכֵיל
4. וְאָמַר רָבָא מְגוּפַת חָבִית שֶׁתִּקְּנָהּ נוֹטְלִין מִמֶּנָּה לַיָּדַיִם תַּנְיָא נָמֵי הָכִי מְגוּפַת חָבִית שֶׁתִּקְּנָהּ נוֹטְלִין מִמֶּנָּה לַיָּדַיִם חֵמֶת וּכְפִישָׁה שֶׁתִּקְּנָן נוֹטְלִין מֵהֶם לַיָּדַיִם שַׂק וְקוּפָּה אַף עַל פִּי שֶׁמְּקַבְּלִים אֵין נוֹטְלִין מֵהֶם _ _ _:
וְלָא
שְׁמַע
לַיָּדַיִם
בִּשְׁעַת
5. תָּא שְׁמַע דִּשְׁמוּאֵל _ _ _ לְרַב דְּקָאָכֵיל בְּמַפָּה אֲמַר לֵיהּ:
מֵהֶם
לָא
מַחְזִיק
אַשְׁכְּחֵיהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אֶחָד ?
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
3. מִי ?
n. pr.
n. pr.
à cause, touchant, au sujet de.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
4. שְׁיָר ?
commandement, ordre.
n. pr.
restant, dernier.
table.
5. מַשְׁקֶה ?
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
n. pr.
1 - pur, innocent.
2 - dégagé, exempt.
couronne.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10