1. מַתְקֵיף לַהּ רַב שֵׁשֶׁת סוֹף סוֹף צוֹנֵן בְּצוֹנֵן הוּא אָמַר אַבָּיֵי גְּזֵירָה שֶׁמָּא יַעֲלֶה בְּאִילְפָּס _ _ _:
מְקַנֵּחַ
רוֹתֵחַ
בְּשֵׁם
חַלַּת
2. אֲמַר לְהוּ הָנֵי מִילֵּי בְּלֵילְיָא אֲבָל _ _ _ הָא חָזֵינָא:
גָּזְרִינַן
בִּימָמָא
לְאָרֶץ
וּכְלִי
3. מַתְנִי' הָעוֹף עוֹלֶה עִם הַגְּבִינָה עַל הַשּׁוּלְחָן וְאֵינוֹ נֶאֱכָל דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא עוֹלֶה וְלֹא נֶאֱכָל אָמַר רַבִּי יוֹסֵי זוֹ מִקּוּלֵּי בֵּית _ _ _ וּמֵחוּמְרֵי בֵּית הִלֵּל:
אִיקְּלַע
תַּנָּא
לֵיהּ
שַׁמַּאי
4. תַּנְיָא בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מְקַנֵּחַ וּבֵית _ _ _ אוֹמְרִים מֵדִיחַ מַאי מְקַנֵּחַ וּמַאי מֵדִיחַ:
בָּאָרֶץ
בְּצַד
הִלֵּל
לְמִשְׁמָע
5. בְּאֵיזֶה שׁוּלְחָן אָמְרוּ בְּשׁוּלְחָן שֶׁאוֹכֵל עָלָיו אֲבָל בְּשׁוּלְחָן _ _ _ עָלָיו אֶת הַתַּבְשִׁיל נוֹתֵן זֶה בְּצַד זֶה וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ:
הָכָא
אָשֵׁי
שַׁמַּאי
שֶׁסּוֹדֵר
1. אִלְפָּס ?
princes, chefs, hommes de qualité.
pleurs.
casserole.
1 - prêtre idolâtre.
2 - masse d'olives ou de raisins muris par exposition au soleil.
2. צַד ?
n. pr.
1 - aube.
2 - éclat.
naissance, origine, parenté.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
3. יִצְחָק ?
héritage.
n. pr.
1 - garde.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
n. pr.
4. .צ.ח.ק ?
paal
1 - parler bas, murmurer.
2 - charmer.
3 - n. pr.
nifal
1 - être murmuré.
2 - action de siffler.
piel
parler bas, murmurer.
hitpael
se parler en secret, chuchoter.
nifal
s'assembler.
piel
assembler.
hifil
assembler, convoquer.
hitpael
s'assembler.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
5. שֻׁלְחָן ?
table.
n. pr.
suffisance, abondance.
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10