1. רַב _ _ _ אָמַר כּוּלַּהּ רַבִּי עֲקִיבָא הִיא וְהָכִי קָאָמַר כָּל הַבָּשָׂר אָסוּר לְבַשֵּׁל בְּחָלָב מֵהֶן מִדִּבְרֵי תוֹרָה וּמֵהֶן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים חוּץ מִבְּשַׂר דָּגִים וַחֲגָבִים שֶׁאֵינָם לֹא מִדִּבְרֵי תוֹרָה וְלֹא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים:
הַתּוֹרָה
רַבִּי
הָאָמַר
אָשֵׁי
2. גְּמָ' הָא עוֹף _ _ _ מִדְּאוֹרָיְיתָא כְּמַאן דְּלָא כְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאִי רַבִּי עֲקִיבָא הָאָמַר חַיָּה וָעוֹף אֵינוֹ מִן הַתּוֹרָה:
אָסוּר
אֵינוֹ
וָעוֹף
דְּאִי
3. אָמַר רַב יוֹסֵף רַבִּי הִיא וְנָסֵיב לַהּ אַלִּיבָּא דְתַנָּאֵי בִּנְדָרִים סָבַר לַהּ כְּרַבִּי עֲקִיבָא בְּבָשָׂר בְּחָלָב סָבַר לַהּ _ _ _:
רַבִּי
אַטּוּ
כְּלוּם
כְּרַבָּנַן
4. וּמְנָא _ _ _ דְּלָא גָּזְרִינַן גְּזֵירָה לִגְזֵירָה דִּתְנַן חַלַּת חוּצָה לָאָרֶץ:
דְּמִימְּלִיךְ
בִּכְלַל
עֲקִיבָא
תֵּימְרָא
5. וְאָסוּר לְהַעֲלוֹת וְכוּ' _ _ _ רַב יוֹסֵף שְׁמַע מִינַּהּ בְּשַׂר עוֹף בְּחָלָב דְּאוֹרָיְיתָא דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ דְּרַבָּנַן אֲכִילָה גּוּפַהּ גְּזֵירָה וַאֲנַן נִגְזַר הַעֲלָאָה אַטּוּ אֲכִילָה:
כְּרַבִּי
לִגְזֵירָה
אָמַר
לְבַשֵּׁל
1. אֲכִילָה ?
1 - brouillard, vapeur.
2 - disgrâce, malheur.
3 - fête païenne.
avec אַבְנֵי : grêlons.
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
1 - sud, côté méridional.
2 - n. pr.
2. בַּר ?
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - troupeau.
2 - n. pr.
n. pr.
malheur, infortune, calamité.
3. לֹא ?
n. patron.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
4. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
ongle.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10