1.
גְּמָ' וְסָבַר רַבִּי יְהוּדָה אִיסּוּר חָל עַל אִיסּוּר וְהָתַנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ תְּהֵא נִבְלַת עוֹף טָמֵא מְטַמְּאָה בְּגָדִים בְּבֵית הַבְּלִיעָה:
יָכוֹל
לָהֶם
תְּהֵא
לוֹמַר
2.
אֲפִילּוּ תֵּימָא _ _ _ קָדַם וְסִלְּקוֹ הָוֵי מִין וּמִינוֹ וְדָבָר אַחֵר:
בַּהֲדֵי
שֶׁלֹּא
נִבְלַת
לֹא
3.
מַתְנִי' נוֹהֵג בִּטְהוֹרָה וְאֵינוֹ נוֹהֵג בִּטְמֵאָה רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף בִּטְמֵאָה אָמַר רַבִּי _ _ _ וַהֲלֹא מִבְּנֵי יַעֲקֹב נֶאֱסַר גִּיד הַנָּשֶׁה וַעֲדַיִין בְּהֵמָה טְמֵאָה מוּתֶּרֶת לָהֶן אָמְרוּ לוֹ בְּסִינַי נֶאֱמַר אֶלָּא שֶׁנִּכְתַּב בִּמְקוֹמוֹ:
אוֹמֵר
דְּרַחֲמָנָא
תֹּאכַל
יְהוּדָה
4.
הָנֵי מִילֵּי גַּבֵּי טְהוֹרָה דְּרַחֲמָנָא _ _ _ כֹּל בַּבְּהֵמָה תֹּאכֵלוּ אֲבָל בִּטְמֵאָה נוֹהֵג:
גַּבֵּי
וְכָל
הַבְּלִיעָה
אָמַר
5.
תַּלְמוּד לוֹמַר נְבֵלָה וּטְרֵפָה לֹא יֹאכַל לְטָמְאָה בָהּ מִי שֶׁאִיסּוּרוֹ מִשּׁוּם בַּל תֹּאכַל נְבֵלָה יָצָא _ _ _ שֶׁאֵין אִיסּוּרוֹ מִשּׁוּם בַּל תֹּאכַל נְבֵלָה אֶלָּא מִשּׁוּם בַּל תֹּאכַל טְמֵאָה:
אֵבָרָיו
יַעֲקֹב
זֶה
וְסָבַר
1. תַּרְוַיְיהוּ ?
les deux.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - ce qui a besoin d'être réparé.
2 - celui qui répare.
3 - inspection.
4 - preuve, épreuve.
2 - celui qui répare.
3 - inspection.
4 - preuve, épreuve.
n. pr.
2. ?
3. לֵיכָּא ?
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il est impossible (contraction : לית הכא).
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
n. pr.
charge, mission.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
désir, plaisir.
1 - rejeton.
2 - branche.
3 - saule.
4 - de la secte des nazaréens.
2 - branche.
3 - saule.
4 - de la secte des nazaréens.
1 - peu.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
5. כֵּן ?
n. pr.
1 - éclat.
2 - ce qui se meut.
3 - nom d'un insecte ou d'un oiseau fabuleux.
4 - console, saillie.
2 - ce qui se meut.
3 - nom d'un insecte ou d'un oiseau fabuleux.
4 - console, saillie.
trou, perforation.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10