1. תָּנֵי לֵוִי כְּוָותֵיהּ דְּרַב תָּנֵי לֵוִי כְּוָותֵיהּ דְּרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק _ _ _ לֵוִי כְּוָותֵיהּ דְּרַב הָאִשָּׁה שֶׁיּוֹצְאָה לֵיהָרֵג וְאָמְרָה ''תְּנוּ שְׂעָרִי לְבִתִּי'' — נוֹתְנִין מֵתָה — אֵין נוֹתְנִין מִפְּנֵי שֶׁהַמֵּת אָסוּר בַּהֲנָאָה:
לָאו
יְדֵי
תָּנֵי
יִשְׂרָאֵל
2. גּמ' אֵין נֶעֱרָכִין פָּחוֹת מִסֶּלַע מְנָלַן דִּכְתִיב ''וְכָל עֶרְכְּךָ יִהְיֶה בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ'' כָּל עֲרָכִין שֶׁאַתָּה מַעֲרִיךְ לֹא יְהוּ פְּחוּתִין _ _ _:
חַי
מִשְׁקָל
תְּנוּ
מְפַקְּחִין
3. וְרַבִּי מֵאִיר הָהוּא ''יַד הַנּוֹדֵר וְלֹא יַד הַנִּידָּר'' הוּא דַּאֲתָא וְרַבָּנַן לָאו מִמֵּילָא _ _ _ מִינַּהּ דְּהֵיכָא דְּיָדוֹ מַשֶּׂגֶת שְׁקוֹל מִינֵּיהּ:
בְּהֵמָה
מַה
יָצָא
שָׁמְעַתְּ
4. תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק הָאִשָּׁה שֶׁמֵּתָה — נֶהֱנִין בִּשְׂעָרָהּ בְּהֵמָה שֶׁנֶּהֶרְגָה _ _ _ אֲסוּרָה בַּהֲנָאָה וּמָה הֶפְרֵשׁ בֵּין זֶה לָזֶה זוֹ — מִיתָתָהּ אוֹסַרְתָּהּ וְזוֹ — גָּמַר דִּינָה אוֹסַרְתָּהּ:
נָשִׁים
חַי
עֲלָךְ
5. מְחַתֵּךְ בְּבָשָׂר הוּא אָמַר רַבָּה לֹא נִצְרְכָה לְהָבִיא סַכִּין דֶּרֶךְ רְשׁוּת _ _ _:
אֶת
הָרַבִּים
חֲזָקָה
בַּהּ
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - pervers.
2 - n. pr.
n. pr.
tumulte, assemblée.
2. הֵיכָא ?
impur.
visage.
éternuement.
1 - où ?
2 - comment ?
3. הוּא ?
n. pr.
il, lui, il est.
illusions.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
4. לַאו ?
1 - vigoureux.
2 - brun.
harpe.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
effort, énergie.
5. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
verset.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10