1. וּלְבֶן בּוּכְרִי נָמֵי כֵּיוָן דִּלְכַתְּחִילָּה לָא מִיחַיְּיבִי לְאֵיתוֹיֵי כִּי מַיְיתֵי נָמֵי — חוֹטֵא הוּא דְּקָא מְעַיֵּיל חוּלִּין לָעֲזָרָה דְּמַיְיתֵי לְהוּ _ _ _ לַצִּבּוּר:
וְאִיתֵּימָא
אַיִל
הַשָּׁנָה
וּמָסַר
2. ''נֶעֱרָכִין'' — לְאֵתוֹיֵי מְנוָּּול וּמוּכֵּה _ _ _ מְנָא הָנֵי מִילֵּי:
בֶּן
יְהוּ
שְׁחִין
לַצִּבּוּר
3. _ _ _ לֵיהּ רָבָא אֶלָּא מֵעַתָּה גַּבֵּי אֵיל אָשָׁם דִּכְתִיב ''וְאֶת אֲשָׁמוֹ יָבִיא לַה' אַיִל תָּמִים מִן הַצֹּאן בְּעֶרְכְּךָ'' הָכִי נָמֵי דְּכָל דְּאִיתֵיהּ בַּעֲרָכִין אִיתֵיהּ בְּאֵיל הָאָשָׁם טוּמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס דְּלֵיתַנְהוּ בַּעֲרָכִין לֵיתַנְהוּ בְּאֵיל הָאָשָׁם:
לַה'
מֵאָה
אֲמַר
דְּאִיתֵיהּ
4. הַכֹּל מַעֲרִיכִין כֹּהֲנִים לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים פְּשִׁיטָא אָמַר רָבָא לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא לְבֶן בּוּכְרִי דִּתְנַן אָמַר רַבִּי יְהוּדָה הֵעִיד בֶּן _ _ _ בְּיַבְנֶה כָּל כֹּהֵן שֶׁשּׁוֹקֵל אֵינוֹ חוֹטֵא:
הַשָּׁנָה
לַן
בּוּכְרִי
לִיחַיְּיבוּ
5. הוֹאִיל וְעוֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים _ _ _ הֵם הֵיאַךְ הֵם נֶאֱכָלִין:
תְּלוּיָה
רָבָא
שֶׁלָּנוּ
לִיבַטֵּיל
1. אֲשֶׁר ?
filet, grillage.
jugement, sentence.
je, moi.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2. הַעֲמָדָה ?
n. pr.
1 - placement.
2 - apparence, présentation.
coussin, couverture.
poste.
3. תְּנָן ?
1 - solitude.
2 - sommet.
3 - n. pr.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - oppression, violence.
2 - chose usurpée, gain illégitime.
lie, fond (d'un vase).
4. מֵת ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
1 - D.
2 - puissant, puissance.
3 - ceux-ci.
1 - écume des métaux.
2 - pollen.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10