1.
אֲמַר לֵיהּ רָבָא אֶלָּא מֵעַתָּה גַּבֵּי אֵיל אָשָׁם דִּכְתִיב ''וְאֶת אֲשָׁמוֹ יָבִיא לַה' אַיִל תָּמִים מִן הַצֹּאן _ _ _ הָכִי נָמֵי דְּכָל דְּאִיתֵיהּ בַּעֲרָכִין אִיתֵיהּ בְּאֵיל הָאָשָׁם טוּמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס דְּלֵיתַנְהוּ בַּעֲרָכִין לֵיתַנְהוּ בְּאֵיל הָאָשָׁם:
חוּלִּין
בְּעֶרְכְּךָ''
נוֹתֵן
דְּזָר
2.
דָּבָר אַחֵר ''נְפָשֹׁת'' אֵין לִי אֶלָּא אֶחָד שֶׁהֶעֱרִיךְ אֶחָד _ _ _ שֶׁהֶעֱרִיךְ מֵאָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''נְפָשֹׁת'' דָּבָר אַחֵר ''נְפָשֹׁת'':
אֲשֶׁר
דּוֹרְשִׁין
תָּמִים
אֶחָד
3.
וְגוֹאֲלִין לְעוֹלָם אֵימָא בְּמִצְוַת _ _ _ הַשָּׁנָה נָמֵי לָא לִיחַיְּיבוּ קָמַשְׁמַע לַן נְהִי דְּלֵיתַנְהוּ בְּהַשְׁמָטַת קַרְקַע בְּהַשְׁמָטַת כְּסָפִים — בְּשִׁילּוּחַ עֲבָדִים מִיהָא אִיתַנְהוּ:
הַלֶּחֶם
אִיתַנְהוּ
לְכָל
רֹאשׁ
4.
הַכֹּל מִצְטָרְפִין לְזִימּוּן כֹּהֲנִים לְוִיִּם וְיִשְׂרְאֵלִים פְּשִׁיטָא לָא צְרִיכָא דְּקָאָכְלִי כֹּהֲנִים תְּרוּמָה _ _ _ קָדָשִׁים וְזָר קָאָכֵיל חוּלִּין:
כִּי
אֲשָׁמוֹ
אֵיל
אוֹ
5.
דְּתָנוּ רַבָּנַן ''בְּעֶרְכְּךָ'' — לְהָבִיא עֵרֶךְ סָתוּם דָּבָר אַחֵר _ _ _ — עֵרֶךְ כּוּלּוֹ הוּא נוֹתֵן וְלֹא עֵרֶךְ אֵבָרִים:
בָּהֶם
יֶשְׁנוֹ
''בְּעֶרְכְּךָ''
אַף
1. אָשָׁם ?
très obscur.
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
1 - côté.
2 - cuisse.
2 - cuisse.
1 - maladie de peau.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
2 - soleil.
3 - foyer, âtre.
4 - argile, tesson.
5 - n. pr.
2. הֲכִי ?
1 - rangée.
2 - vestibule, portique.
3 - poste de soldat (où les gardes du roi sont rangés pour l'attendre).
2 - vestibule, portique.
3 - poste de soldat (où les gardes du roi sont rangés pour l'attendre).
sérénité, pureté.
n. patron.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
3. שְׁתַּיִם ?
deux.
1 - pesanteur, gravité.
2 - multitude.
3 - rouleau de tisserand.
2 - multitude.
3 - rouleau de tisserand.
affliction, oppression, détresse, angoisse.
1 - bruit.
rapport, rumeur.
2 -syllabe.
rapport, rumeur.
2 -syllabe.
4. .ח.ט.א ?
paal
1 - tirer dehors.
2 - passer, disparaître.
3 - couper.
4 - traverser.
5 - annuler.
2 - passer, disparaître.
3 - couper.
4 - traverser.
5 - annuler.
hifil
faire voler.
afel
transporter.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
nifal
être humilié.
hifil
assujettir.
hitpeel
1 - se soumettre.
2 - s'incliner.
2 - s'incliner.
5. לֹא ?
n. pr.
chaleur, ardeur.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10