1.
מַתְנִי' וְאֵלּוּ הֵן בָּתֵּי הַחֲצֵרִים — שְׁנֵי חֲצֵרִים שֶׁל שְׁנֵי בָתִּים אַף עַל פִּי שֶׁמּוּקֶּפֶת חוֹמָה מִימוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן הֲרֵי הֵן כְּבָתֵּי _ _ _:
אֶלָּא
וְזֶה
בֵּית
חֲצֵרִים
2.
מַתְנִי' _ _ _ עוֹשִׂין שָׂדֶה מִגְרָשׁ וְלֹא מִגְרָשׁ שָׂדֶה וְלֹא מִגְרָשׁ עִיר וְלֹא עִיר מִגְרָשׁ:
קַשְׁיָא
לֹא
אֵין
בְּצֵאתוֹ
3.
לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ''וְקָם הַבַּיִת אֲשֶׁר בָּעִיר אֲשֶׁר _ _ _ חוֹמָה לַצְּמִיתוּת'' יָכוֹל אַף זֶה כֵּן תַּלְמוּד לוֹמַר ''גְּאוּלַּת עוֹלָם תִּהְיֶה לַלְוִיִּם'':
כֵּן
לוֹ
שֶׁהוּקַּף
מְשַׁנֵּינַן
4.
תַּרְגְּמַהּ רַב יוֹסֵף בְּרֵיהּ דְּרַב סַלָּא חֲסִידָא קַמֵּיהּ _ _ _ פָּפָּא כְּגוֹן שֶׁנָּפְלוּ לָהֶן:
בִּן
וַאֲשֶׁר
דְּרַב
כְּבֶן
5.
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר דְּאָמַר קְרָא ''וּשְׂדֵה מִגְרַשׁ עָרֵיהֶם לֹא יִמָּכֵר'' מַאי ''לֹא יִמָּכֵר'' אִילֵּימָא לֹא יִמָּכֵר כְּלָל וְהָא מִדִּכְתִיב ''גְּאֻלַּת עוֹלָם תִּהְיֶה לַלְוִיִּם'' מִכְּלָל דִּמְזַבְּנִי אֶלָּא מַאי ''לֹא יִמָּכֵר'' לֹא _ _ _:
אֶלָּא
יְשַׁנֶּה
אֲחוּזָּתָם
יוֹסֵף
1. אִילֵּימָא ?
1 - n. patron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
admettons, si on disait.
n. pr.
2. ?
3. חָצֵר ?
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
2 - celui qui viole.
4. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - les mains vides.
2 - vainement.
2 - vainement.
n. pr.
n. pr.
5. תְּבוּאָה ?
fruit de la terre, revenu.
n. pr.
n. pr.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10