1. גְּמָ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ _ _ _ ''מִכָּל אֲשֶׁר לוֹ'' — וְלֹא כָּל אֲשֶׁר לוֹ ''מֵאָדָם'' — וְלֹא כָּל אָדָם ''מִבְּהֵמָה'' — וְלֹא כָּל בְּהֵמָה ''מִשְּׂדֵה אֲחוּזָּה'' — וְלֹא כָּל שְׂדֵה אֲחוּזָּה:
רַבָּנַן
חֲבֵרָיו
מִצֹּאנוֹ
שֶׁאַף
2. אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין הֶחְרִים מְטַלְטְלִין — נוֹתְנָן לְכָל כֹּהֵן שֶׁיִּרְצֶה שֶׁנֶּאֱמַר ''כָּל חֵרֶם _ _ _:
אִיכָּא
יְהוּ
מַאי
בְּיִשְׂרָאֵל
3. מַתְנִי' מַחֲרִים אָדָם מִצֹּאנוֹ וּמִבְּקָרוֹ וּמֵעֲבָדָיו וּמִשִּׁפְחוֹתָיו הַכְּנַעֲנִים וּמִשְּׂדֵה אֲחוּזָּתוֹ וְאִם הֶחְרִים אֶת כּוּלָּם _ _ _ מוּחְרָמִים דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מָה אִם לַגָּבוֹהַּ אֵין אָדָם רַשַּׁאי לְהַחְרִים כָּל נְכָסָיו עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁיְּהֵא אָדָם חָס עַל נְכָסָיו:
קְרָא
דַּאֲמוּר
אֵינָם
לָאו
4. וְאִי כְּתַב _ _ _ ''מֵאָדָם'' דְּלָא סַגִּיא לֵיהּ בְּלָא עֲבוֹדָה אֲבָל שָׂדֶה — סַגִּיא לֵיהּ בְּדִיסְתּוּרָן וְאִי אַשְׁמְעִינַן הָנֵי תַּרְתֵּי מִשּׁוּם דְּהָכָא חִיּוּתָא וְהָכָא חִיּוּתָא אֲבָל מְטַלְטְלִין — לַיחְרְמִינְהוּ כּוּלְּהוּ צְרִיכִי:
רַחֲמָנָא
מַחְרִימִין
צְרִיכִי
אַף
5. יָכוֹל לֹא יַחְרִים וְאִם הֶחְרִים יְהוּ מוּחְרָמִין תַּלְמוּד _ _ _ ''אַךְ'' דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מָה אִם לַגָּבוֹהַּ אֵין אָדָם רַשַּׁאי לְהַחְרִים כָּל נְכָסָיו עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁיְּהֵא אָדָם חָס עַל נְכָסָיו:
שְׂדֵה
מִצֹּאנוֹ
לוֹמַר
הָעִבְרִים
1. אֶחָד ?
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
n. pr.
1 - jonc.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
2. הִיא ?
elle.
n. pr.
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. חִיָּיא ?
n. pr.
Talmud, enseignement, connaissance.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10