1.
גְּמָ' _ _ _ רַבָּנַן:
כָּל
אִישׁ
גְּאוּלָּה
תָּנוּ
2.
אַדְּרַבָּה ''אִם _ _ _ יִגְאַל הַשָּׂדֶה וְהָיָה הַשָּׂדֶה בְּצֵאתוֹ בַיּוֹבֵל'' וְהַאי נָמֵי בַּת גְּאוּלָּה הִיא:
מֵרַב
לֹא
אֶלָּא
מוֹקֵים
3.
וְתִיפּוֹק לֵיהּ _ _ _ תַּרְתֵּי וְהָכָא חֲדָא:
רְטוּשִׁין
לִפְנֵי
דְּהָכָא
וְרַבִּי
4.
אַדְּרַבָּה מְרַבֶּה אֲנִי _ _ _ הָאָח שֶׁכֵּן קָם תַּחַת אָחִיו לְיִיבּוּם כְּלוּם יֵשׁ יִבּוּם אֶלָּא בִּמְקוֹם שֶׁאֵין בֵּן הָא יֵשׁ בֵּן — אֵין יִבּוּם:
כְּבַמּוּחְזָק
אֶת
מִי
לַכֹּהֵן
5.
מִשּׁוּם דְּעֶבֶד עִבְרִי מֵהַאי פִּירְכָא נָמֵי הוּא דְּנָפְקָא לֵיהּ _ _ _ יֵשׁ יִבּוּם אֶלָּא בִּמְקוֹם שֶׁאֵין בֵּן:
לֵיהּ
יוֹבֵל
וְאֵין
כְּלוּם
1. יוֹבֵל ?
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
2 - trompette.
3 - jubilé.
seuil d'une porte.
n. pr.
1 - certes.
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
2 - seulement, mais.
3 - malheur !
2. דִּלְמָא ?
1 - peut être.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
2 - fait, confirmation.
3 - couverture.
4 - dilemme.
personne ayant des tâches de rousseur.
1 - conseiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. מִן ?
régulièrement.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
vert, vert, fleuri.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
4. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
grincer.
peal
1 - inciser.
2 - grincer.
2 - grincer.
hitpeel
grincer.
paal
distiller, dégoutter.
nifal
inondé.
piel
distiller, dégoutter.
hifil
1 - faire dégoutter.
2 - parler, prophétiser.
2 - parler, prophétiser.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
5. עִבְרִי ?
hébreu.
1 - n. patron.
2 - largeur, distance.
2 - largeur, distance.
1 - récompense, bienfait.
2 - action.
2 - action.
1 - uni, lisse.
2 - flatteur, insinuant.
2 - flatteur, insinuant.
6. .ע.ב.ר ?
paal
1 - détériorer.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
nifal
détérioré.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
nifal
fondre.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11