1.
וְהָתַנְיָא הַמַּקְדִּישׁ נְכָסָיו וְהָיְתָה עָלָיו כְּתוּבַּת אִשָּׁה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר כְּשֶׁהוּא מְגָרְשָׁהּ יִדּוֹר הֲנָאָה רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן הֵן הֵן דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי הֵן הֵן דִּבְרֵי בֵּית הִלֵּל:
יְהוֹשֻׁעַ
אֶלְעָזָר
אִיכָּא
וּדְחִיקָא
2.
אֶלָּא הָכָא _ _ _ דְּהֶקְדֵּשׁ קָמִיפַּלְגִי:
מִשְׁתַּעְבַּד
אֱלִיעֶזֶר
הָכִי
בִּשְׁאֵלָה
3.
וְאֶלָּא הָא דְּאָמַר אַמֵּימָר נֶדֶר שֶׁהוּדַּר בָּרַבִּים יֵשׁ לוֹ הֲפָרָה עַל דַּעַת רַבִּים אֵין לוֹ הֲפָרָה — לֵימָא כְּתַנָּאֵי אַמְרַהּ _ _ _ וְתוּ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר ''אֵינוֹ צָרִיךְ'' ''אֵינוֹ מוֹעִיל'' מִיבְּעֵי לֵיהּ:
כְּשֶׁהוּא
טָעוּת
יְהוֹשֻׁעַ
לִשְׁמַעְתֵּיהּ
4.
אֲמַר לֵיהּ רָבָא וְהָאֲנַן ''יִדּוֹר הֲנָאָה'' תְּנַן וְאַבָּיֵי _ _ _ אַטּוּ כֹּל דִּמְגָרֵשׁ בְּבֵי דִינָא מְגָרֵשׁ לְסוֹף אִיגַּלַּאי מִלְּתָא דְּכֹהֵן הֲוָה אָמַר אַבָּיֵי בָּתַר עַנְיָא אָזְלָא עַנְיוּתָא:
הוּנָא
רַבִּי
—
שְׁכִיב
5.
בְּרֵיהּ שָׁאנֵי וְצוּרְבָּא מֵרַבָּנַן _ _ _:
וּבֵית
שָׁאנֵי
וּדְחִיקָא
רַב
1. ?
2. מִי ?
punition, malheur, peine.
n. pr.
1 - discours, parole.
2 - ourlet, bordure.
2 - ourlet, bordure.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
3. נֶכֶס ?
1 - perte.
2 - baisse.
2 - baisse.
premier.
n. pr.
bien, richesse.
4. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
n. pr.
n. patron.
5. שַׁמַּי ?
n. pr.
n. pr.
1 - armées.
2 - environs.
2 - environs.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10