1. בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יוֹחָנָן מוֹקֵי לַהּ בִּכְתוּבַּת אִשָּׁה אֶלָּא לְרַב אַסִּי קַשְׁיָא אָמַר לְךָ _ _ _ אַסִּי וּלְרַבִּי יוֹחָנָן מִי נִיחָא מִי שָׁבְקִינַן מְזוֹנֵי דְּוַדַּאי קָא מַפְסְדָא וְנָקְטִינַן הַכְרָזָה דְּלָא יָדְעִינַן אִי מַרְוְוחִינַן אִי לָא מַרְוְוחִינַן:
רַב
לְהָכִי
בְּשַׁמְתֵּיהּ
מֵאֲבִימִי
2. מִכָּל מָקוֹם לְרַב _ _ _ קַשְׁיָא לְעוֹלָם בְּבַעַל חוֹב גּוֹי שֶׁקִּיבֵּל עָלָיו לָדוּן בְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל אִי הָכִי רִבִּית נָמֵי לָא נִישְׁקוֹל שֶׁקִּיבֵּל לְזוֹ וְלֹא קִיבֵּל עָלָיו לָזוֹ:
אֵימַר
אַסִּי
עָלָיו
פָּפָּא
3. אִי הָכִי רִבִּית נָמֵי _ _ _ לִישְׁקוֹל שֶׁקִּיבֵּל עָלָיו לָזוֹ וְלֹא קִיבֵּל עָלָיו לָזוֹ:
כּוּלְּהוּ
אִירְיָא
הָיְתָה
לָא
4. הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — כְּשֶׁחַיָּיב _ _ _ הַשְׁתָּא דְּאָתֵית לְהָכִי כּוּלְּהוּ נָמֵי כְּשֶׁחַיָּיב מוֹדֶה:
מוֹדֶה
דְּאָתֵית
מִי
אָמַר
5. וְרַב אַסִּי מַאי טַעְמָא לָא אָמַר לִכְתוּבַּת אִשָּׁה דְּהָא תַּקִּינוּ לֵיה רַבָּנַן מַעֲשֵׂה _ _ _ וְאִידַּךְ זִימְנִין דְּלָא סָפְקָה:
וְהָאָמַר
דְּכִי
יָדֶיהָ
יִצְחָק
1. .א.מ.ר ?
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
paal
1 - échapper.
2 - rester.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
briser, détruire, dévaster.
poual
détruit.
hitpael
épuisé.
2. בֵּין ?
opprobre, injure, honte.
1 - endroit haut, ascension.
2 - grandeur, avantage, qualité.
3 - degré.
n. patron.
entre, au milieu de.
3. .ת.ב.ע ?
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.

* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.

* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
paal
1 - revendiquer, assigner.
2 - chercher.
nifal
1 - traduit en justice.
2 - sollicité.
paal
fermer.
piel
enlacer.
hifil
fermer.
peal
1 - fermer.
2 - commettre un adultère.
pael
enlacer.
afel
fermer.
paal
1 - tomber dans un piège.
2 - tendre un piège.
3 - frapper.
nifal
1 - pris dans un piège.
2 - séduit.
piel
tendre un piège.
hifil
1 - déduire, mettre en relation.
2 - heurter, taper.
3 - comparer.
4 - jouer d'un instrument de musique.
houfal
1 - comparé, mis en relation.
2 - heurté.
hitpael
tendre un piège.
peal
1 - comparer.
2 - heurter.
pael
1 - comparer.
2 - heurter.
hitpeel
s'entrechoquer.
hitpaal
être comparé.
4. הָא ?
1 - pervers.
2 - n. pr.
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
basilic (serpent).
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
5. מִין ?
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
villes sans murailles et dans une plaine.
galiléen.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10