1. אָמַר רַב _ _ _ אָמַר רַב אַסִּי אֵין נִזְקָקִין לְנִכְסֵי יְתוֹמִים אֶלָּא אִם כֵּן הָיְתָה רִבִּית אוֹכֶלֶת בָּהֶן וְרַבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר אוֹ לִשְׁטָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רִבִּית אוֹ לִכְתוּבַּת אִשָּׁה מִשּׁוּם מְזוֹנֵי:
יְהוּדָה
דִּיתוֹמִים
תְּנַן
וְרַב
2. אֲמַר לֵיהּ הָכִי אָמַר רַב חִסְדָּא מֵאֲבִימִי קוּלְפֵי טָאבֵי בְּלַעִי עֲלַהּ דְּהָא שְׁמַעְתָּא בָּא לְהַכְרִיז _ _ _ — שְׁלֹשִׁים:
רְצוּפִים
מִיַּתְמֵי
מִן
אֲנַן
3. אִי הָכִי אִיזְדְּקוֹקֵי לָא מִיזְדַּקְקִינַן לַהּ אֶלָּא כֵּיוָן דְּאִיזְדַּקְקִינַן לַהּ מֵעִיקָּרָא מִיזְדַּקְקִינַן _ _ _ לְבַסּוֹף:
בְּנֵי
מִי
לַהּ
אוֹמֵר
4. בִּשְׁלָמָא לְרַבִּי יוֹחָנָן מוֹקֵי לַהּ בִּכְתוּבַּת אִשָּׁה אֶלָּא לְרַב אַסִּי קַשְׁיָא אָמַר _ _ _ רַב אַסִּי וּלְרַבִּי יוֹחָנָן מִי נִיחָא מִי שָׁבְקִינַן מְזוֹנֵי דְּוַדַּאי קָא מַפְסְדָא וְנָקְטִינַן הַכְרָזָה דְּלָא יָדְעִינַן אִי מַרְוְוחִינַן אִי לָא מַרְוְוחִינַן:
שֶׁקִּיבֵּל
לְךָ
מֵאֲבִימִי
בְּתוֹבַעַת
5. אָמַר רַב נַחְמָן מֵרֵישָׁא לָא הֲוָה מִיזְדְּקִיקְנָא לְנִכְסֵי יַתְמֵי כֵּיוָן דִּשְׁמַעְנָא לְהָא דְּרַב הוּנָא חַבְרִין מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב ''יַתְמֵי דְּאָכְלִי דְּלָא דִּידְהוּ לֵיזְלוּ בָּתַר שִׁיבְקַיְיהוּ'' _ _ _ וְאֵילָךְ מִיזְדְּקִקְנָא:
אֶלָּא
בָּא
נַחְמָן
מִכָּאן
1. מַאי ?
1 - jeune fille vierge.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
n. pr.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
quoi ? quel est le sens de ?
2. יָתוֹם ?
n. pr.
n. pr.
orphelin.
boulanger, malaxeur.
3. רַבִּי ?
n. pr.
1 - façonné à jour.
2 - autre.
3 - n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
4. מוֹר ?
myrrhe.
délices, jouissance.
n. pr.
n. patron.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10