1.
אוֹמֵר שְׂדֵה פְלוֹנִי בְּסִימָנֶיהָ וּבִמְצָרֶיהָ כָּךְ הִיא יָפָה וְכָךְ הִיא שׁוּמָא _ _ _ הָרוֹצֶה לִיקַּח יָבֹא וְיִקַּח עַל מְנָת לִיתֵּן לְאִשָּׁה בִּכְתוּבָּתָהּ וּלְבַעַל חוֹב בְּחוֹבוֹ:
אִיפְּכָא
כָּל
בִּשְׁעַת
דְּתֵימָא
2.
מֵיתִיבִי חַטָּאתוֹ וַאֲשָׁמוֹ עוֹלָתוֹ וּשְׁלָמָיו _ _ _ פְּלוֹנִי עָלַי לְדַעַת — יָצָא שֶׁלֹּא לְדַעַת — לֹא יָצָא:
וְיִקַּח
חַטָּאתוֹ
שֶׁל
וּבָעֶרֶב
3.
וּפְלִיגָא דְּעוּלָּא דְּאָמַר _ _ _ לֹא חִילְּקוּ בֵּין חַטָּאת לְעוֹלָה אֶלָּא שֶׁחַטָּאת צְרִיכָה דַּעַת בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה וְעוֹלָה אֵין צְרִיכָה דַּעַת בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה אֲבָל בִּשְׁעַת כַּפָּרָה — אִידֵּי וְאִידֵּי לְדַעַת — יָצָא שֶׁלֹּא לְדַעַת — לֹא יָצָא:
עוּלָּא
וְעוֹלָה
מוֹדָעֵיהּ
לְמוֹדָעֵיהּ
4.
דְּאִם כֵּן לִיתְנֵי עַד שֶׁיִּתֵּן מַאי עַד שֶׁיֹּאמַר _ _ _ דִּמְבַטֵּל לֵיהּ לְמוֹדָעֵיהּ:
עַד
דְּקָאָמַר
לְאָמוֹרָאֵי
אֵיזִילוּ
5.
שְׁמוּאֵל מוֹקֵי לַהּ בִּשְׁעַת הַפְרָשָׁה עוּלָּא מוֹקֵי לַהּ בִּשְׁעַת כַּפָּרָה אָמַר רַב פָּפָּא מַתְנְיָיתָא אַהֲדָדֵי לָא קַשְׁיָין הָא בִּשְׁעַת כַּפָּרָה הָא בִּשְׁעַת _ _ _:
מַתְנְיָיתָא
מוֹדָעֵיהּ
הַפְרָשָׁה
חוֹב
1. ?
2. דַּעַת ?
n. pr.
n. pr.
1 - hiver.
2 - jeunesse.
2 - jeunesse.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
3. שׁוּם ?
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
vêtement.
1 - aucun, rien, personne.
2 - évaluation.
3 - ail.
2 - évaluation.
3 - ail.
n. pr.
4. ז.ב.נ. ?
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
acheter.
piel
vendre, débiter.
poual
vendu, se vendre.
peal
acheter.
pael
vendre.
hitpeel
être vendu.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
5. ל ?
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
2 - coutre de charrue.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10