1.
''רוֹחְבּוֹ'' מַהוּ ''יְשִׁיבָתוֹ'' _ _ _ ''עוֹבְיוֹ'' מַהוּ ''הִיקִּיפוּ'' מַהוּ תֵּיקוּ:
בְּעֶבֶד
מַהוּ
גְּמִירִי
וְאַף
2.
בָּעֵי רָבָא אֲמָדוּהוּ אוֹמֶד שֶׁל נִזָּקִין וְאָמַר ''דְּמֵי עָלַי'' מַהוּ מִי אָמַר הָא אֲמָדוּהוּ חֲדָא זִימְנָא אוֹ _ _ _ שָׁאנֵי אוּמְדָּנָא דְּבֵי עַשְׂרָה מֵאוּמְדָּנָא דְּבֵי תְלָתָא:
חָלְצָה
שְׁמַע
דִילְמָא
הַאי
3.
אִם תִּמְצָא לוֹמַר שָׁאנֵי אוּמְדָּנָא דְּבֵי עֲשָׂרָה מֵאוּמְדָּנָא דְּבֵי תְּלָתָא אָמַר ''דְּמֵי עָלַי'' וַאֲמָדוּהוּ וְחָזַר וְאָמַר ''דְּמֵי עָלַי'' מַהוּ _ _ _ וַדַּאי אֲמָדוּהוּ בֵּי עֲשָׂרָה אוֹ דִילְמָא שָׁבַח בֵּינֵי וּבֵינֵי:
פְּסֵיק
וְאִידַּךְ
הָכָא
נָחֵית
4.
אָמַר ''דְּמֵי _ _ _ וְלֹא אֲמָדוּהוּ וְחָזַר וְאָמַר ''דְּמֵי עָלַי'' מַהוּ הָכָא וַדַּאי:
עָלַי''
כַּמָּה
מְלָאכָה
בַּמִּקְדָּשׁ
5.
מַתְנִי' ''דָּמֵי יְדֵי עָלַי'' — שָׁמִין אוֹתוֹ כַּמָּה הוּא שָׁוָה בַּיָּד וּבְלֹא יָד _ _ _ חוֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבַּעֲרָכִין:
וְחָזַר
אַחַת
הָעוֹשֶׂה
זֶה
1. אֲרַע ?
n. pr.
1 - terre, champ.
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
n. pr.
n. pr.
2. .א.מ.ד ?
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
estimer.
3. ?
4. כֹּל ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
1 - second.
2 - deuxièmement.
2 - deuxièmement.
5. רֶגֶל ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
punition, malheur, peine.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10