1. וְאֵימָא כִּי הָתָם מָה הָתָם חַד יוֹמָא אַף כָּאן חַד יוֹמָא אִם כֵּן _ _ _ שָׁוָה מַאי אַהֲנִי:
גְּזֵירָה
בְּקָדָשִׁים
מִמְכָּרוֹ
הִילְכָּךְ
2. אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי שַׁקּוֹלֵי מְשַׁקְּלִי קְרָאֵי _ _ _ כְּתִיב ''מִבֶּן חֹדֶשׁ וְעַד בֶּן חָמֵשׁ שָׁנִים'' תּוּ ''מִבֶּן חָמֵשׁ וְעַד בֶּן עֶשְׂרִים'' לְמָה לִי הִילְכָּךְ אִישְׁתְּקִלוּ לְהוּ:
וְ''רִאשׁוֹן
אַבָּיֵי
מִכְּדֵי
יַעֲבוֹד
3. אָמַר מָר ''רֹאשׁוֹ'' — _ _ _ רֹאשׁוֹ בַּכְּלָל ''רַגְלָיו'' — וְלֹא רַגְלָיו בַּכְּלָל מְנָלַן אִיבָּעֵית אֵימָא שָׁאנֵי סִימָנִים דְּגוּפוֹ מִסִּימָנִים דְּרֹאשׁוֹ אִיבָּעֵית אֵימָא ''לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן'':
וְלָא
אֱלִיעֶזֶר
מִסְתַּבְּרָא
רַבָּנַן
4. תָּנוּ רַבָּנַן שָׁנָה הָאֲמוּרָה בְּקָדָשִׁים שָׁנָה הָאֲמוּרָה בְּבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה שְׁתֵּי שָׁנִים שֶׁבִּשְׂדֵה אֲחוּזָּה וְשֵׁשׁ שָׁנִים שֶׁבְּעֶבֶד עִבְרִי וְכֵן _ _ _ וְשֶׁבַּבַּת — כּוּלָּן מֵעֵת לְעֵת:
אִם
דּוּמְיָא
אֱלִיעֶזֶר
שֶׁבַּבֵּן
5. וְאִידַּךְ אִי סָלְקָא _ _ _ דִּכְתִיבָא הַאי ''שֶׁבַּבֵּן וְשֶׁבַּבַּת'' —:
שֵׁשׁ
וְכֵן
רַבָּנַן
דַּעְתָּךְ
1. דַּעַת ?
cri, gémissement.
jugement, peine.
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2. כֹּהֵן ?
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
agneau.
n. pr.
je, moi.
3. כֵּן ?
ivre.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
chaine.
4. מִי ?
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - inconnu, untel.
2 - n. pr.
portier.
n. pr.
5. מִסְתַּבְּרָא ?
n. pr.
il s'ensuit, il semble logique.
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10