1.
רַב אָשֵׁי אָמַר _ _ _ שֵׁית שְׁנֵי עַד דְּסָלֵיק עֶזְרָא וּמְקַדֵּישׁ לָא קָא חָשֵׁיב לְהוּ:
הָנָךְ
שֵׁשׁ
דְּהִיא
בַּיְתָא
2.
מַתְנִי' אֵין _ _ _ מִשִּׁשָּׁה טְלָאִים הַמְבוּקָּרִין בְּלִשְׁכַּת הַטְּלָאִים כְּדֵי לַשַּׁבָּת וּלְיָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה וּמוֹסִיפִין עַד עוֹלָם אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת מִתִּשְׁעָה כִּנּוֹרוֹת וּמוֹסִיפִין עַד עוֹלָם וְהַצִּלְצָל לְבַד:
וְגָלוּתוֹ
ה'
מְרַגְּלִים
פּוֹחֲתִין
3.
תַּנָּא בְּעָלְמָא קָאֵי וְאַתְּמִידִין לְחוֹדֵיהּ קָאֵי _ _ _ ''כְּדֵי לַשַּׁבָּת וּלְיָמִים טוֹבִים'' — סִימָנָא בְּעָלְמָא וְהָכִי קָאָמַר אֵין פּוֹחֲתִין מִשִּׁשָּׁה טְלָאִים:
שָׁנָה
הַמְבוּקָּרִין
בַּרְנֵעַ
וּמַאי
4.
גּוּפָא שִׁבְעָה עָשָׂר יוֹבֵלוֹת מָנוּ יִשְׂרָאֵל מִשֶּׁנִּכְנְסוּ לָאָרֶץ וְעַד שֶׁיָּצְאוּ וְאִי אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר מִשֶּׁנִּכְנְסוּ מָנוּ שֶׁאִם אַתָּה אוֹמֵר מִשֶּׁנִּכְנְסוּ מָנוּ נִמְצָא בַּיִת חָרֵב בִּתְחִלַּת יוֹבֵל וְאִי אַתָּה מוֹצֵא ''בְּאַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה אַחַר אֲשֶׁר _ _ _ הָעִיר'' וְכוּ':
מִשְׁמָרוֹת
וַיָּבֹא
הֻכְּתָה
לְהוּ
5.
וְאָמַר מָר שָׁנָה רִאשׁוֹנָה עָשָׂה מֹשֶׁה מִשְׁכָּן שְׁנִיָּה הוּקַם הַמִּשְׁכָּן וְשָׁלַח מְרַגְּלִים כִּי עֲבוּר יַרְדֵּן כָּלֵב _ _ _ כַּמָּה הָוֵי בַּר תְּמָנַן נְכֵי תַּרְתֵּין כִּי קָא מְפַלֵּיג נַחֲלוֹת קָאָמַר ''בֶּן חָמֵשׁ וּשְׁמוֹנִים שָׁנָה אָנֹכִי'' אִישְׁתְּכַח דְּשֶׁבַע כִּיבְּשׁוּ:
הַשָּׁנָה
מָנוּ
לַמֶּלֶךְ
בַּר
1. ד.ח.ה. ?
paal
1 - fermer.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
2 - cerner.
3 - זָהָב סָגוּר : l'or le plus pur.
nifal
fermé, enfermé.
piel
livrer, enfermer.
poual
fermé, gardé.
hifil
faire enfermer, livrer.
houfal
fermé, enfermé.
peal
fermer.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
piel
servir, aider.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
2. לֹא ?
bienfait.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
1 - corne.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
3. שִׁשָּׁה ?
fou, stupide.
n. pr.
six.
prudence, intelligence.
4. עֶזְרָא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. רַב ?
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
2 - poutre du pressoir.
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10