1.
וּבַעֲבוּר הָאֲנָחָה וְהַדְּאָגָה שֶׁל יַעֲקֹב אָבִינוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם כָּל יְמֵי הִתְאַבְּלוֹ עַל יוֹסֵף נִסְתַּלְּקָה מִמֶּנּוּ רוּחַ הַקֹּדֶשׁ עַד שֶׁנִּתְבַּשֵּׂר בְּחַיָּיו אָמַר וַתְּחִי רוּחַ יַעֲקֹב אֲבִיהֶם וְאָמַר הַמְּתַרְגֵּם ''וּשְׁרַת רוּחַ _ _ _ עַל יַעֲקֹב אֲבוּהוֹן'' וּלְשׁוֹן הַחֲכָמִים ''אֵין הַנְּבוּאָה שׁוֹרָה לֹא מִתּוֹךְ עַצְלוּת וְלֹא מִתּוֹךְ עַצְבוּת אֶלָּא מִתּוֹךְ שִׂמְחָה'':
קִרְבָתָם
כְּלוֹמַר
נְבוּאָה
אֶצְלוֹ
2.
וְכַאֲשֶׁר יָדְעוּ חֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה שֶׁשְּׁנֵי הַמִּינִים הָאֵלּוּ מִן הַפְּחִיתִיּוֹת רְצוֹנִי לוֹמַר הַשִּׂכְלִיּוֹת וְהַמִּדּוֹת הֵם אֲשֶׁר יַבְדִּילּוּ בֵּין הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ וּבֵין הָאָדָם וּבָהֶן הוּא יִתְרוֹן מַעֲלוֹת הַנְּבִיאִים אָמְרוּ עַל קְצָתָם בְּמַה _ _ _ מֵחָכְמָתָם וּמִדּוֹתֵיהֶם רְאוּיִים הֵם שֶׁתִּשְׁרֶה שְׁכִינָה עֲלֵיהֶם כְּמֹשֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם וְלֹא יֵעָלֵם מִמְּךָ עִנְיַן הַדִּמְיוֹן שֶׁהֵם דִּמּוּ אוֹתָם בּוֹ לֹא שֶׁהִשְׁווּם אֵלָיו חָלִילָה וְכֵן אָמְרוּ עַל אֲחֵרִים כִּיהוֹשֻׁעַ בִּן נוּן עַל הַצַּד אֲשֶׁר זָכָרְנוּ וְזֶה עִנְיָן אֲשֶׁר כִּוַּנּוּ לְבָאֵר בְּזֶה הַפֶּרֶק:
שֶׁשִּׁמֵּשׁ
מִתּוֹךְ
נָא
שֶּׁרָאוּ
3.
_ _ _ מִתְּנָאֵי הַנָּבִיא שֶׁיִּהְיוּ אֶצְלוֹ כָּל מַעֲלוֹת הַמִּדּוֹת עַד שֶׁלֹּא תַפְחִיתֵהוּ פְּחִיתוּת שֶׁהֲרֵי שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם הֵעִיד עָלָיו הַכָּתוּב בְּגִבְעוֹן נִרְאָה יְיָ אֶל שְׁלֹמֹה וּמָצִינוּ לוֹ פְּחִיתוּת מִדּוֹת וְהִיא רֹב הַתַּאֲוָה בְּבֵאוּר בְּהַרְבּוֹת נָשִׁים וְזֶה מִפְּעֻלּוֹת תְּכוּנַת רֹב הַתַּאֲוָה וְאָמַר מְבֹאָר הֲלֹא עַל אֵלֶּה חָטָא שְׁלֹמֹה וְכֵן דָּוִד הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם נָבִיא אָמַר לִי דִּבֶּר צוּר יִשְׂרָאֵל וּמָצָאנוּ אוֹתוֹ בַּעַל אַכְזְרִיּוּת אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שִׁמֵּשׁ בָּהּ כִּי אִם בְּעוֹבְדֵי גִלּוּלִים וּבְהֲרִיגַת הַכּוֹפְרִים וְהָיָה רַחֲמָן לְיִשְׂרָאֵל אֲבָל בָּא בְּבֵאוּר בְּ ''דִבְרֵי הַיָּמִים'' שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לֹא הִרְשָׁהוּ לִבְנוֹת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְלֹא הָיָה רָאוּי בְּעֵינָיו לָזֶה לְרֹב מַה שֶּׁהָרָג אָמַר אַתָּה לֹא תִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי כִּי דָּמִים רַבִּים שָׁפַכְתָּ אַרְצָה לְפָנָי וּמָצָאנוּ בְאֵלִיָּהוּ זָכוּר לְטוֹב מִדַּת הָרַגְזָנוּת וְאַף עַל פִּי שֶׁשִּׁמֵּשׁ בָּהּ בַּכּוֹפְרִים וְעֲלֵיהֶם הָיָה כּוֹעֵס אֲבָל אָמְרוּ הַחֲכָמִים שֶׁהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ לְקָחוֹ וְאָמַר לוֹ שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לִמְשֹׁל בִּבְנֵי אָדָם וְלִהְיוֹת לָהֶם לְכֹהֵן מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִנְאָה כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ לוֹ כִּי יְמִיתֵם וְכֵן מָצִינוּ בִּשְׁמוּאֵל שֶׁפָּחַד מִשָּׁאוּל וּבְיַעֲקֹב שֶׁפָּחַד מִפְּגִישַׁת עֵשָׂו אֵלּוּ הַמִּדּוֹת וְכַיּוֹצֵא בָהֶן הֵן מְחִיצוֹת בֵּין הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עִם הַנְּבִיאִים עֲלֵיהֶם הַשָּׁלוֹם וּמִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁתֵּי מִדּוֹת אוֹ שָׁלשׁ מֵהֶן בִּלְתִּי מְמֻצָּעוֹת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בַּפֶּרֶק הָרְבִיעִי נֶאֱמַר בּוֹ שֶׁרָאָה הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מֵאַחַר שְׁתֵּי מְחִיצוֹת אוֹ שָׁלשׁ:
גַם
וְאֵין
שֶׁשִּׁמֵּשׁ
הָאָדָם
4.
וְהַכַּוָּנָה בְּזֶה הָעִנְיָן מַה שֶּׁאֹמַר לְךָ וְהוּא שֶׁאֲנַחְנוּ בֵּאַרְנוּ בַּפֶּרֶק הַשֵּׁנִי שֶׁהַמַּעֲלוֹת מֵהֶן מַעֲלוֹת שִׂכְלִיּוֹת וּמֵהֶן מַעֲלוֹת הַמִּדּוֹת וְכֵן הַפְּחִיתִיּוֹת מֵהֶן פְּחִיתִיּוֹת שִׂכְלִיּוֹת כְּסִכְלוּת וּמִעוּט הַהֲבָנָה וְדֹחַק הַתְּבוּנָה וּמֵהֶן פְּחִיתִיּוֹת הַמִּדּוֹת כְּרֹב הַתַּאֲוָה וְהַגַּאֲוָה הָרֹגֶז וְהַכַּעַס וְהָעַזּוּת וְאַהֲבַת הַמָּמוֹן וְהַדּוֹמֶה לָהֶן וְהֵן רַבּוֹת מְאֹד וּכְבָר זָכַרְנוּ הַסֵּדֶר בִּידִיעָתָן בַּפֶּרֶק הָרְבִיעִי וְאֵלּוּ הַפְּחִיתִיּוֹת כֻּלָּן הֵן מְחִיצוֹת הַמַּבְדִּילוֹת בֵּין הָאָדָם וּבֵין הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מַאֲמַר הַנָּבִיא מְבָאֵר זֶה כִּי אִם עֲוֹנֹתֵיכֶם הָיוּ מַבְדִּילִים בֵּינֵכֶם לְבֵין אֱלֹהֵיכֶם _ _ _ שֶׁעֲוֹנוֹתֵינוּ וְהֵן אֵלּוּ ''הָרָעוֹת'' כְּמוֹ שֶׁזָּכַרְנוּ הֵן הַמְּחִיצוֹת הַמַּבְדִּילוֹת בֵּינֵינוּ וּבֵינוֹ יִתְבָּרַךְ:
נִסְתַּלְּקָה
יֹאמַר
נִשְׁאַר
מוּעָטוֹת
5.
וְכַאֲשֶׁר יָדַע משֶׁה רַבֵּנוּ עָלָיו הַשָּׁלוֹם שֶׁלֹּא נִשְׁאֲרָה לוֹ מְחִיצָה שֶׁלֹּא הֵסִיר אוֹתָהּ וְכִי נִשְׁלְמוּ בוֹ מַעֲלוֹת הַמִּדּוֹת כֻּלָּן וְהַמַּעֲלוֹת הַשִּׂכְלִיּוֹת כֻּלָּן בִּקֵּשׁ לְהַשִּׂיג מַהוּת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ עַל אֲמִתַּת מְצִיאוּתוֹ אַחַר שֶׁלֹּא נִשְׁאַר לוֹ _ _ _ וְאָמַר הַרְאֵנִי נָא אֶת כְּבוֹדֶךָ וְהוֹדִיעוֹ הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ שֶׁאִי אֶפְשָׁר לוֹ זֶה בִּהְיוֹתוֹ שֵׂכֶל נִמְצָא בְּחֹמֶר רְצוֹנוֹ לוֹמַר מֵאֲשֶׁר הוּא אָדָם וְהוּא אָמְרוֹ כִּי לֹא יִרְאַנִּי הָאָדָם וָחָי הִנֵּה לֹא נִשְׁאֲרָה לוֹ בֵּינוֹ וּבֵין הַשָּׂגַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל אֲמִתַּת מְצִיאוּתוֹ אֶלָּא מְחִיצָה אַחַת בְּהִירָה וְהוּא הַשֵּׂכֶל הָאֱנוֹשִׁי שֶׁאֵינוֹ נִבְדָּל וְגָמַל אֵלָיו יִתְבָּרַךְ חֶסֶד בְּתֵת לוֹ מִן הַהַשָּׂגָה אַחַר שֶׁשְּׁאַלָהּ יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁהָיָה אֶצְלוֹ קֹדֶם שְׁאֵלָתוֹ וְהוֹדִיעוֹ שֶׁתַּכְלִית הַהִיא אִי אֶפְשָׁר לוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוּא בַּעַל גָּשֶׁם וְכִנָּה אֲמִתַּת הַהַשָּׂגָה בִּ ''רְאִיַּת פָּנִים'' כִּי הָאָדָם כְּשֶׁיִּרְאֶה פְּנֵי חֲבֵרוֹ תִּהְיֶה אָז בְּנַפְשׁוֹ חֲקוּקָה צוּרָתוֹ עַד שֶׁלֹּא יִתְעָרֵב לוֹ עִם זוּלָתוֹ אֲפִלּוּ בְּשָׁעָה שֶׁאֵינוֹ רוֹאֶה אוֹתוֹ אֲבָל כְּשֶׁיִּרְאֶה אֲחוֹרָיו אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מַכִּירוֹ בָּרְאִיָּה הַהִיא פְּעָמִים יְסֻפַּק עָלָיו וְיִתְעָרֵב לוֹ עִם זוּלָתוֹ כֵּן הַשָּׂגָתוֹ יִתְבָּרַךְ עַל הָאֱמֶת הִיא יְדִיעַת הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ מֵאֲמִתַּת מְצִיאוּתוֹ מַה שֶּׁלֹּא יִשְׁתַּתֵּף בַּמְּצִיאוּת הַהִיא זוּלָתוֹ מִן הַנִּמְצָאוֹת עַד שֶׁיִּמְצָא בְּנַפְשׁוֹ מְצִיאוּתוֹ חֲזָקָה וְנִבְדֶּלֶת עַל מַה שֶּׁמָּצָא בְנַפְשׁוֹ מִמְּצִיאוּת שְׁאָר הַנִּמְצָאוֹת וְאִי אֶפְשָׁר לָאָדָם לְהַשִּׂיג זֶה הַשִּׁיעוּר מִן הַהַשָּׂגָה אֶלָּא שֶׁהוּא עָלָיו הַשָּׁלוֹם הִשִּׂיג לְמַטָּה מִזֶּה מְעָט וְהוּא אֲשֶׁר כִּנָּה וְאָמַר וְרָאִיתָ אֶת אֲחֹרָי וַאֲנִי עָתִיד לְהַשְׁלִים זֶה הָעִנְיָן בְּסֵפֶר הַנְּבוּאָה:
יְיָ
נֶאֱמַר
שֶׁיִּהְיוּ
מוֹנֵעַ
1. חֲמִישִׁי ?
1 - poinçon, burin.
2 - sac.
3 - moule, forme.
4 - crayon.
2 - sac.
3 - moule, forme.
4 - crayon.
une.
bâtard.
cinquième.
2. ג.מ.ל. ?
paal
irriter, mépriser, outrager.
piel
1 - irriter.
2 - faire blasphémer.
2 - faire blasphémer.
hitpael
méprisé, blasphémé.
piel
jeter de la poussière.
hitpael
se couvrir de poussière.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
briser, broyer.
piel
1 - briser.
2 - forger.
3 - marcher beaucoup.
2 - forger.
3 - marcher beaucoup.
poual
brisé.
hifil
tailler en pièces.
houfal
mis en pièces.
pael
briser.
hitpaal
1 - être brisé.
2 - rencontrer.
2 - rencontrer.
3. עַצְבוּת ?
n. pr.
sage, intelligent.
tristesse.
n. pr.
4. רָצוֹן ?
manteau, couverture.
n. patron.
1 - volonté.
2 - faveur, ce qui est agréable.
2 - faveur, ce qui est agréable.
1 - jeune fille vierge.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
2 - terre non labourée.
3 - poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
5. .ר.א.ה ?
hifil
déclarer, annoncer.
afel
déclarer, annoncer.
paal
être éblouissant de blancheur.
paal
rugir, se lamenter.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10