1. _ _ _ ז בְּבֵאוּר חֶלְקֵי הַזְּרִיזוּת:
הַזֹּאת
הַמַּצּוֹת
פֶּרֶק
שֶׁיִּזְדָּרֵז
2. חֶלְקֵי הַזְּרִיזוּת שְׁנַיִם אֶחָד קֹדֶם הַמַּעֲשֶׂה וְאֶחָד אַחֲרֵי כֵן קֹדֶם הַתְחָלַת הַמַּעֲשֶׂה הוּא שֶׁלֹּא יַחְמִיץ הָאָדָם אֶת הַמִּצְוָה אֶלָּא בְּהִגִּיעַ זְמַנָּהּ אוֹ בְּהִזְדַּמְּנָהּ לְפָנָיו אוֹ בַּעֲלוֹתָהּ בְּמַחְשַׁבְתּוֹ יְמַהֵר יָחִישׁ מַעֲשֵׂהוּ לֶאֱחֹז בָּהּ וְלַעֲשׂוֹת אוֹתָהּ וְלֹא יַנִּיחַ זְמַן לִזְמַן שֶׁיִּתְרַבֶּה בֵּינְתַיִם כִּי אֵין סַכָּנָה כְּסַכָּנָתוֹ אֲשֶׁר הִנֵּה כָּל רֶגַע שֶׁמִּתְחַדֵּשׁ יוּכַל לְהִתְחַדֵּשׁ אֵיזֶה עִכּוּב לְמַעֲשֶׂה הַטּוֹב וְעַל אֲמִתַּת זֶה הַדָּבָר הֵעִירוֹנוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בְּעִנְיַן הַמְלָכַת שְׁלֹמֹה שֶׁאָמַר דָּוִד לִבְנָיָהוּ וְהוֹרַדְתֶּם אֹתוֹ אֶל גִּחוֹן וְעָנָה בְּנָיָהוּ אָמֵן כֵּן יֹאמַר ה' אָמְרוּ זֶה לְשׁוֹנָם רַבִּי פִּינְחָס בְּשֵׁם רַבִּי חָנָן דְּצִפּוֹרִי וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר הִנֵּה בֵן נוֹלָד לָךְ הוּא יִהְיֶה אִישׁ מְנוּחָה אֶלָּא הַרְבֵּה קָטֵגוֹרִין יַעַמְדוּ מִכָּאן וְעַד גִּיחוֹן עַל כֵּן _ _ _ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַמַּצּוֹת מִצְוָה הַבָּאָה לְיָדְךָ אַל תַּחְמִיצֶנָּה וְאָמְרוּ לְעוֹלָם יַקְדִּים אָדָם לִדְבַר מִצְוָה שֶׁלְּפִי שֶׁהִקְדִּימָהּ בְּכִירָה לַצְּעִירָה זָכְתָה וְקָדְמָה אַרְבָּעָה דּוֹרוֹת בְּיִשְׂרָאֵל לַמַּלְכוּת וְאָמְרוּ זְרִיזִים מַקְדִּימִים לְמִצְווֹת וְכֵן אָמְרוּ לְעוֹלָם יָרֻץ אָדָם לִדְבַר מִצְוָה וַאֲפִלּוּ בְּשַׁבָּת וּבַמִּדְרָשׁ אָמְרוּ הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל מוּת בִּזְרִיזוּת כְּאִלֵּין עוּלֵימָתָא כַּמָּה דְּאַתְּ אָמַר בְּתוֹךְ עֲלָמוֹת תּוֹפֵפוֹת כִּי הַזְּרִיזוּת הִיא מִדַּת שְׁלֵמוּת גָּדוֹל אֲשֶׁר טִבְעוֹ שֶׁל הָאָדָם מוֹנְעָהּ מִמֶּנּוּ עַתָּה וּמִי שֶׁמִּתְגַּבֵּר וְתוֹפֵשׂ בָּהּ כָּל מַה שֶׁיּוּכַל הִנֵּה לֶעָתִיד לָבוֹא יִזְכֶּה לָהּ בֶּאֱמֶת אֲשֶׁר הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ יִתְּנֶנָּה לוֹ שְׂכָרוֹ חֵלֶף מָה שֶׁהִשְׁתַּדֵּל אַחֲרֶיהָ בִּזְמַן עֲבוֹדָתוֹ:
בְּהִזְדַּמְּנָהּ
בְשָׂרִי
הֶפְסֵק
הִזְהִירוּ
3. אַךְ הַזְּרִיזוּת אַחַר הַתְחָלַת הַמַּעֲשֶׂה הוּא שֶׁכֵּיוָן שֶׁאָחַז בַּמִּצְוָה יְמַהֵר לְהַשְׁלִים אוֹתָהּ וְלֹא לְהָקֵל מֵעָלָיו כְּמִי שֶׁמִּתְאַוֶּה לְהַשְׁלִיךְ מֵעָלָיו מַשָּׂאוֹ אֶלָּא מִיִּרְאָתוֹ פֶּן לֹא יִזְכֶּה לִגְמֹר אוֹתָהּ וְעַל זֶה הִרְבּוּ לְהַזְהִיר זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה וְאָמְרוּ כָּל הַמַּתְחִיל בַּמִּצְוָה וְאֵינוֹ גּוֹמֵר אוֹתָהּ קוֹבֵר אִשְׁתּוֹ וּבָנָיו וְאָמְרוּ אֵין הַמִּצְוָה נִקְרֵאת אֶלָּא עַל שֵׁם גּוֹמְרָהּ וְאָמַר שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ עָלָיו הַשָּׁלוֹם חָזִיתָ אִישׁ מָהִיר בִּמְלַאכְתּוֹ לִפְנֵי מְלָכִים יִתְיַצָּב בַּל יִתְיַצֵּב לִפְנֵי חֲשֻׁכִּים וַחֲכָמִים זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה יִחֲסוֹ לוֹ הַשֶּׁבַח הַזֶּה עַל שֶׁמִּהֵר בִּמְלֶאכֶת בִּנְיַן _ _ _ וְלֹא נִתְעַצֵּל בָּהּ לְאַחֵר אוֹתָהּ וְכֵן דְּרָשׁוּהוּ עַל מֹשֶׁה עָלָיו הַשָּׁלוֹם עַל שֶׁמִּהֵר בִּמְלֶאכֶת הַמִּשְׁכָּן:
לְהַזְהִיר
תָּמִיד
הַבַּיִת
מַשָּׂאוֹ
4. וְכֵן תִּמְצָא כָּל מַעֲשֵׂיהֶם שֶׁל צַדִּיקִים תָּמִיד בִּמְהִירוּת אַבְרָהָם כָּתוּב בּוֹ וַיְמַהֵר אַבְרָהָם הָאֹהֱלָה אֶל שָׂרָה וַיֹּאמֶר מַהֲרִי וְגוֹ' וַיִּתֵּן אֶל הַנַּעַר וַיְמַהֵר רִבְקָה וַתְּמַהֵר וַתְּעַר כַּדָּהּ וְגוֹ' וְכֵן אָמְרוּ בַּמִּדְרָשׁ וַתְּמַהֵר הָאִשָּׁה וְגוֹ' מְלַמֵּד שֶׁכָּל מַעֲשֵׂיהֶם שֶׁל צַדִּיקִים בִּמְהִירוּת אֲשֶׁר לֹא יִתְּנוּ הֶפְסֵק זְמַן לֹא אֶל הַתְחָלַת הַמִּצְוָה וְלֹא אֶל הַשְׁלָמָתָהּ וְתִרְאֶה שֶׁהָאָדָם אֲשֶׁר תְּלַהֵט נַפְשׁוֹ בַּעֲבוֹדַת בּוֹרְאוֹ וַדַּאי שֶׁלֹּא יִתְעַצֵּל בַּעֲשִׂיַּת מִצְוֹתָיו אֶלָּא תִּהְיֶה תְּנוּעָתוֹ כִּתְנוּעַת הָאֵשׁ הַמְּהִירָה כִּי לֹא יָנוּחַ וְלֹא יִשְׁקֹט עַד אִם כִּלָּה הַדָּבָר לְהַשְׁלִימוֹ וְאָמְנָם הִתְבּוֹנֵן עוֹד שֶׁכְּמוֹ שֶׁהַזְּרִיזוּת הוּא תּוֹלֶדֶת הַהִתְלַהֲטוּת הַפְּנִימִי כֵּן מִן _ _ _ יִוָּלֵד הַהִתְלַהֲטוּת וְהַיְנוּ כִּי מִי שֶׁמַּרְגִּישׁ עַצְמוֹ בְּמַעֲשֵׂה הַמִּצְוָה כְּמוֹ שֶׁהוּא מְמַהֵר תְּנוּעָתוֹ הַחִיצוֹנָה כֵּן הִנֵּה הוּא גּוֹרֵם שֶׁתִּבְעַר בּוֹ תְּנוּעָתוֹ הַפְּנִימִית כְּמוֹ כֵן וְהַחֵשֶׁק וְהַחֵפֶץ יִתְגַּבֵּר בּוֹ וְיֵלַךְ אַךְ אִם יִתְנַהֵג בִּכְבֵדוּת בִּתְנוּעַת אֵיבָרָיו גַּם תְּנוּעַת רוּחוֹ תִּשְׁקַע וְתִכְבֶּה וְזֶה דָּבָר שֶׁהַנִּסָּיוֹן יְעִידֵהוּ:
וְיֵלַךְ
תִּוָּלֵד
הוּא
הַזְּרִיזוּת
5. וְאָמְנָם כְּבָר יָדַעְתָּ שֶׁהַנִּרְצֶה יוֹתֵר בַּעֲבוֹדַת הַבּוֹרֵא יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ הוּא חֵפֶץ הַלֵּב וּתְשׁוּקַת הַנְּשָׁמָה וְהוּא מָה שֶׁדָּוִד הַמֶּלֶךְ מִתְהַלֵּל בְּחֶלְקוֹ הַטּוֹב וְאוֹמֵר כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹקִים צָמְאָה נַפְשִׁי לֶאֱלֹקִים וְגוֹ' נִכְסְפָה וְגַם כָּלְתָה נַפְשִׁי לְחַצְרוֹת ה' צָמְאָה לְךָ נַפְשִׁי כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִי וְאוּלָם הָאָדָם אֲשֶׁר אֵין הַחֶמְדָּה הַזֹּאת לוֹהֶטֶת בּוֹ כָּרָאוּי עֵצָה טוֹבָה הִיא לוֹ שֶׁיִּזְדָּרֵז בִּרְצוֹנוֹ כְּדֵי שֶׁיִּמָּשֵׁךְ מִזֶּה שֶׁתִּוָּלֵד בּוֹ הַחֶמְדָּה בַּטֶּבַע כִּי הַתְּנוּעָה הַחִיצוֹנָה מְעוֹרֶרֶת הַפְּנִימִית וּבְוַדַּאי שֶׁיּוֹתֵר מְסוּרָה בְּיָדוֹ הִיא הַחִיצוֹנָה מֵהַפְּנִימִית אַךְ אִם יִשְׁתַּמֵּשׁ מִמַּה שֶׁבְּיָדוֹ יִקְנֶה גַּם מָה שֶׁאֵינוֹ בְּיָדוֹ בְּהֶמְשֵׁךְ כִּי תִּוָּלֵד בּוֹ הַשִּׂמְחָה הַפְּנִימִית וְהַחֵפֶץ וְהַחֶמְדָּה מִכֹּחַ מָה שֶׁהוּא מִתְלַהֵט בִּתְנוּעָתוֹ בְּרָצוֹן וְהוּא מָה _ _ _ הַנָּבִיא אוֹמֵר וְנֵדְעָה נִרְדְּפָה לָדַעַת אֶת ה' וְכָתוּב אַחֲרֵי ה' יֵלְכוּ כְּאַרְיֵה יִשְׁאָג:
אַל
נִקְרֵאת
שֶׁהָיָה
הִנֵּה
1. ב.ר.א. ?
paal
1 - jeter, précipiter, lancer.
2 - n. pr. (רָמָה ...).
piel
tromper, trahir.
peal
1 - jeter.
2 - imposer.
3 - donner l'obligation.
4 - objecter.
5 - soulever.
afel
1 - jeter.
2 - déchirer.
hitpeel
1 - être jeté.
2 - se trouver.
paal
1 - créer.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
2. הִנֵּה ?
1 - forme, caractère, aspect.
2 - désir, plaisir.
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
1 - endroit chauve, action de se raser.
2 - n. pr.
voici.
3. יִשְׁמָעֵאל ?
n. pr.
1 - éloigné, loin.
2 - précieux.
1 - partenaire, associé.
2 - verbe : racine ש.ת.פ. (participer), poual, passé.
n. pr.
4. .מ.ס.ר ?
piel
pourvoir aux besoins, entretenir.
hitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
nitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
5. הוּא ?
1 - avantage.
2 - préférence.
branches, feuilles.
il, lui, il est.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10