1.
וּמְקוֹם הָעִדּוּן הַזֶּה בֶּאֱמֶת הוּא הָעוֹלָם הַבָּא כִּי הוּא הַנִּבְרָא בַּהֲכָנָה הַמִּצְטָרֶכֶת לַדָּבָר הַזֶּה אַךְ הַדֶּרֶךְ כְּדֵי לְהַגִּיעַ אֶל מָחוֹז חֶפְצֵנוּ זֶה הוּא זֶה הָעוֹלָם וְהוּא מָה שֶׁאָמְרוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה הָעוֹלָם הַזֶּה דּוֹמֶה לִפְרוֹזְדוֹר בִּפְנֵי הָעוֹלָם הַבָּא וְהָאֶמְצָעִים הַמַּגִּיעִים אֶת הָאָדָם לַתַּכְלִית הַזֶּה הֵם הַמִּצְווֹת אֲשֶׁר צִוָּנוּ עֲלֵיהֶן הָאֵל יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ וּמְקוֹם עֲשִׂיַּת הַמִּצְווֹת הוּא רַק _ _ _ הַזֶּה עַל כֵּן הוּשַׂם הָאָדָם בָּזֶה הָעוֹלָם בַּתְּחִלָּה כְּדֵי שֶׁעַל יְדֵי הָאֶמְצָעִים הָאֵלֶּה הַמִּזְדַּמְּנִים לוֹ כָּאן יוּכַל לְהַגִּיעַ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הוּכַן לוֹ שֶׁהוּא הָעוֹלָם הַבָּא לִרְווֹת שֵׁם בַּטּוֹב אֲשֶׁר קָנָה לוֹ עַל יְדֵי אֶמְצָעִים אֵלֶּה וְהוּא מָה שֶׁאָמְרוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה הַיּוֹם לַעֲשׂוֹתָם וּמָחָר לְקַבֵּל שְׂכָרָם:
וָחֳלָאִים
נְשָׁמָה
הָעוֹלָם
הַזֹּאת
2.
וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁאִם תַּכְלִית בְּרִיאַת הָאָדָם הָיָה לְצֹרֶךְ הָעוֹלָם הַזֶּה לֹא הָיָה צָרִיךְ מִפְּנֵי זֶה שֶׁתְּנֻפַּח בּוֹ נְשָׁמָה כָּל כָּךְ חֲשׁוּבָה וְעֶלְיוֹנָה שֶׁתִּהְיֶה גְּדוֹלָה יוֹתֵר מִן הַמַּלְאָכִים עַצְמָם כָּל שֶׁכֵּן שֶׁהִיא אֵינָהּ מוֹצְאָה שׁוּם נַחַת רוּחַ בְּכָל עִנּוּגֵי זֶה הָעוֹלָם וְהוּא מָה שֶׁלִּמְּדוּנוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה בַּמִּדְרָשׁ קֹהֶלֶת זוֹ _ _ _ וְגַם הַנֶּפֶשׁ לֹא תִמָּלֵא מָשָׁל לְמַה הַדָּבָר דוֹמֶה לְעִירוֹנִי שֶׁנָּשָׂא בַּת מֶלֶךְ אִם יָבִיא לָהּ כָּל מָה שֶׁבָּעוֹלָם אֵינָם חֲשׁוּבִים לָהּ כְּלוּם שֶׁהִיא בַּת מֶלֶךְ כָּךְ הַנֶּפֶשׁ אִילּוּ הֵבֵאתָ לָהּ כָּל מַעֲדַנֵּי עוֹלָם אֵינָם כְּלוּם לָהּ לָמָּה שֶׁהִיא מִן הָעֶלְיוֹנִים:
וְאַחַר
לְמַצָּבוֹ
מְלַמֵּד
לְשׁוֹנָם
3.
יְסוֹד הַחֲסִידוּת וְשֹׁרֶשׁ הָעֲבוֹדָה הַתְּמִימָה הוּא שֶׁיִּתְבָּרֵר _ _ _ אֵצֶל הָאָדָם מָה חוֹבָתוֹ בְּעוֹלָמוֹ וְלָמָּה צָרִיךְ שֶׁיָּשִׂים מַבָּטוֹ וּמְגַמָּתוֹ בְּכָל אֲשֶׁר הוּא עָמָל כָּל יְמֵי חַיָּיו:
חֲשׁוּבִים
בְּשַׁבָּת
רַבָּה
וְיִתְאַמֵּת
4.
וְתִרְאֶה בֶּאֱמֶת שֶׁכְּבָר לֹא יוּכַל שׁוּם בַּעַל שֵׂכֶל לְהַאֲמִין שֶׁתַּכְלִית בְּרִיאַת הָאָדָם הוּא לְמַצָּבוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה כִּי מָה הֵם חַיֵּי הָאָדָם בָּעוֹלָם הַזֶּה אוֹ מִי הוּא שֶׁשָּׂמֵחַ וְשָׁלֵו מַמָּשׁ בָּעוֹלָם הַזֶּה יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ בָּהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן בְּכַמָּה מִינֵי צַעַר וָחֳלָאִים וּמַכְאוֹבִים וּטְרָדוֹת וְאַחַר כָּל זֹאת הַמָּוֶת אֶחָד מִנִּי אֶלֶף לֹא יִמָּצֵא שֶׁיַּרְבֶּה _ _ _ לוֹ הֲנָאוֹת וְשַׁלְוָה אֲמִתִּית וְגַם הוּא אִלּוּ יַגִּיעַ לְמֵאָה שָׁנָה כְּבָר עָבַר וּבָטֵל מִן הָעוֹלָם:
וּמִשְׁתַּמֵּשׁ
הָעוֹלָם
מִכָּל
אַךְ
5.
וְהִנֵּה מָה שֶׁהוֹרוּנוּ חֲכָמֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה הוּא שֶׁהָאָדָם לֹא נִבְרָא אֶלָּא _ _ _ עַל ה' וְלֵהָנוֹת מִזִּיו שְׁכִינָתוֹ שֶׁזֶּהוּ הַתַּעֲנוּג הָאֲמִתִּי וְהָעִדּוּן הַגָּדוֹל מִכָּל הָעִדּוּנִים שֶׁיְּכוֹלִים לְהִמָּצֵא:
וְהוֹלֵךְ
אֶלֶף
לְהִתְעַנֵּג
הָעִנְיָן
1. אֶל ?
1 - n. patron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - témoignage.
2 - attestation.
2 - attestation.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
fumant.
2. ב.ר.א. ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
hifil
devenir blanc comme la neige.
piel
mal parler, couvrir, colorer, déguiser.
peal
recouvrir d'or.
3. ב.ר.א. ?
paal
coudre.
afel
lier.
paal
frapper, presser.
hitpael
frapper.
paal
1 - reculer, s'éloigner.
2 - entourer.
2 - entourer.
nifal
reculer, s'éloigner.
piel
entourer.
poual
entouré.
hifil
déplacer.
houfal
mis de côté.
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
4. ח.ש.ב. ?
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
fouler aux pied.
nifal
foulé.
piel
piétiner.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
5. כְּבָר ?
1 - flamme.
2 - שַׁלְהֶבֶתְיָה : flamme divine.
2 - שַׁלְהֶבֶתְיָה : flamme divine.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
2 - servante.
3 - n. pr.
chemin.
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10