1.
ג מִצַּד הַסִּבָּה הַצּוֹמַחַת מִסִפּוּרוֹ כִּי יָדוּעַ הוּא שֶׁלֹּא יִתְפַּעֵל אָדָם כָּל כָּךְ כְּשֶׁאֶחָד מֵעַם הָאָרֶץ גִּנָּה אוֹתוֹ אוֹ עָשָׂה לוֹ שׁוּם דְּבַר עַוְלָה אֲבָל אִם יְסַפֵּר לוֹ _ _ _ שֶׁתַּלְמִיד חָכָם גִּנָּה אוֹתוֹ בְּוַדַּאי יוֹתֵר תִּכָּנֵס שִׂנְאָה בְּלִבּוֹ עָלָיו וְרָגִיל מְאֹד לְהִתְעוֹרֵר מְדָנִים עַל יְדֵי זֶה וּבִפְרָט אִם מְסַפֵּר עַל הָרַב שֶׁבָּעִיר בְּוַדַּאי רָגִיל לָבוֹא עַל יְדֵי זֶה קִלְקוּלִים גְּדוֹלִים עַד מְאֹד וְכַמָּה פְּעָמִים יוֹרֵד עִמּוֹ לְחַיָּיו מַמָּשׁ עַל יְדֵי זֶה:
אֶחָד
עַיֵּן
הוֹלֵךְ
זֶה
2.
וּלְעִנְיַן אִסּוּר קַבָּלַת רְכִילוּת דִּינוֹ הוּא כְּמוֹ בְּלָשׁוֹן הָרָע בְּחֵלֶק א' בִּכְלָל ח' בְּסָעִיף י''ג י''ד עַיֵּן שָׁם עַל כֵּן יֵשׁ לִזָּהֵר _ _ _ שֶׁלֹּא לְקַבֵּל רְכִילוּת מִשּׁוּם אָדָם וַאֲפִלּוּ מֵאִשְׁתּוֹ וְכַאֲשֶׁר נִתְבּוֹנֵן הֵיטֵב נִמְצָא שֶׁבַּמֶה שֶּׁהוּא מְקַבֵּל רְכִילוּת מֵאִשְׁתּוֹ בְּמַה שֶּׁסִּפְּרָה לוֹ שֶׁפְּלוֹנִי דִּבֵּר עָלָיו כָּךְ וְכָךְ לְבַד הֶעָוֹן הָעַצְמִי שֶׁל קַבָּלַת רְכִילוּת הוּא מֵבִיא לְעַצְמוֹ עַל יְדֵי זֶה צָרוֹת רַבּוֹת כִּי בִּרְאוֹתָהּ שֶׁבַּעֲלָהּ מְקַבֵּל דְּבָרֶיהָ בְּסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת תְּסַפֵּר לוֹ תָּמִיד מֵעִנְיָנִים כָּאֵלּוּ וּמְבִיאָתּוֹ עַל יְדֵי זֶה לִידֵי כַּעַס וּמַצָּה וּמְרִיבָה וְדַאֲבוֹן נֶפֶשׁ עַל כֵּן הַנָּכוֹן מְאֹד לְבַעַל נֶפֶשׁ לִגְעֹר בְּאִשְׁתּוֹ כְּשֶׁמְּסַפֶּרֶת לוֹ מֵעִנְיָנִים כָּאֵלּוּ:
וְיֵשׁ
לְאָבִיו
הָאֶחָד
מְאֹד
3.
בִּכְלָל זֶה יְבֹאַר אִסּוּר סִפּוּר הָרְכִילוּת בְּכָל עִנְיָנָיו וּבוֹ ה' _ _ _:
סְעִיפִים
הַהוֹלֵךְ
מַחֲלֹקֶת
וְדַאֲבוֹן
4.
וְיֵשׁ אֲנָשִׁים שֶׁנִּכְשָׁלִין בָּזֶה שֶׁכְּשֶׁאֶחָד רוֹאֶה שֶׁשְּׁנֵי נְעָרִים מַכִּין זֶה אֶת זֶה הוֹלֵךְ וְאוֹמֵר לְאָבִיו שֶׁל אֶחָד מֵהֶם הֵיאַךְ שֶׁנַּעַר פְּלוֹנִי הִכָּה בִּנְךָ וְעַל יְדֵי זֶה רָגִיל לָבוֹא אַחַר כָּךְ קִלְקוּלִים גְּדוֹלִים שֶׁאָבִיו שֶׁל אוֹתוֹ פְּלוֹנִי מַכֶּה אַחַר כָּךְ לְנַעַר קָטָן זֶה מִפְּנֵי גֹּדֶל הַשִּׂנְאָה וְעַל יְדֵי זֶה נַעֲשֶׂה אַחַר כָּךְ מַחֲלֹקֶת גְּדוֹלָה בֵּין אֲבוֹתֵיהֶן שֶׁל הַנְּעָרִים וּבְיוֹתֵר מָצוּי זֶה בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ וְהִנֵּה אִם בָּאנוּ לַחֲשֹׁב גֹּדֶל הָאִסּוּרִין שֶׁבָּאוּ עַל יְדֵי הַמְרַגֵּל הַזֶּה רַבּוּ מִלִּסְפֹּר וְלָא מִבָּעֵי אִם אֵינוֹ יוֹדֵע בְּבֵרוּר הַדִּין עִם מִי דְּאָסוּר לְהַגִּיד לְאָבִיו שֶׁל אֶחָד מֵהֶם אֶלָּא אֲפִלּוּ אִם הוּא יוֹדֵע בְּבֵרוּר דְּהַדִּין עִם הָאֶחָד אַף עַל פִּי כֵן אֵין לוֹ לְהַגִּיד לְאָבִיו שֶׁל הַשֵּׁנִי אֶלָּא _ _ _ כֵּן נִשְׁלְמוּ הַפְּרָטִים הַמְבֹאָרִים לְקַמָּן בִּכְלָל ט' עַיֵּן שָׁם:
הַמַּתְחִיל
עוֹד
אִם
כַּעַס
5.
* פֵּרוּשׁ דַּוְקָא בְּשֶׁקֶר בַּעֲלִילָה אֲבָל בֶּאֱמֶת שָׁרֵי כְּמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל כִּי כֵן צִוְּתָה לָנוּ _ _ _ ''צֶדֶק צֶדֶק תִּרְדֹּף'' וְיִשְׂרָאֵל קְדוֹשִׁים חַיָּבִין לִזָּהֵר בָּזֶה:
לְאָבִיו
הַנָּכוֹן
הַתּוֹרָה
רְכִילוּת
1. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
rugissement, cri, plainte.
ruse.
2. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
place forte, grande ville.
1 - ruines, ténèbres.
2 - ciel, firmament.
2 - ciel, firmament.
3. .ע.ו.ר ?
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
2 - s'encourager.
paal
1 - découragé.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
nifal
énervé.
piel
irriter, contrarier.
hifil
offenser, irriter.
hitpael
s'emporter.
paal
1 - rouler, ôter.
2 - mettre sa confiance.
2 - mettre sa confiance.
nifal
1 - être roulé.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
piel
faire rouler.
poual
être roulé.
hifil
rouler, enlever, ôter.
hitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
2 - se précipiter.
nitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
2 - se précipiter.
peal
dérouler.
4. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
1 - creuset, fourneau.
2 - parties féminines.
2 - parties féminines.
association.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
5. תָּמִיד ?
1 - chambre.
2 - utérus.
2 - utérus.
n. pr.
1 - tromperie.
2 - paresse.
2 - paresse.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10