1.
כְּשֵׁם שֶׁבֵּאַרְנוּ לְעֵיל בְּחֵלֶק א' בִּכְלָל ז' סָעִיף ב' דְּלָשׁוֹן הָרָע אָסוּר לְקַבֵּל מִן הַדִּין אֲפִלּוּ אִם סִפֵּר עָלָיו בְּפָנָיו כֵּן הַדִּין בִּרְכִילוּת דְּהַיְנוּ שֶׁאָמַר לוֹ בְּפָנָיו _ _ _ דִּבַּרְתָּ עָלָיו כָּךְ וְכָךְ וַאֲפִלּוּ אִם שׁוֹתֵק עַתָּה בְּשָׁעָה שֶׁסִּפֵּר עָלָיו הָרְכִילוּת בְּפָנָיו גַּם כֵּן אָסוּר לְקַבֵּל וְאֵין לִקַּח מִזֶּה שׁוּם רְאָיָה שֶׁהַדָּבָר אֱמֶת וַאֲפִלּוּ אִם טִבְעוֹ שֶׁל זֶה הָאִישׁ שֶׁלֹּא לִשְׁתֹּק בִּשְׁאָר דְּבָרִים וּבָזֶה הוּא שׁוֹתֵק אַף עַל פִּי כֵן אֵין זוֹ רְאָיָה לְהַחְלִיט שֶׁהַדָּבָר אֱמֶת וּכְמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ הַכֹּל לְמַעְלָה עַיֵּן שָׁם:
מִתְכַּוֵּן
הַנִּזְכָּרִים
לְהַבָּא
אַתָּה
2.
אִסּוּר קַבָּלַת רְכִילוּת הוּא אֲפִלּוּ מֵאִישׁ דִּמְהֵימָן לֵהּ כִּשְׁנַיִם וַאֲפִלּוּ אִם אֵין בַּדָּבָר הַהוּא שׁוּם צַד זְכוּת עָלָיו וְהַנֵּי מִלֵּי שֶׁאֵין לוֹ מִידִיעַת עִנְיָן הַזֶּה תּוֹעֶלֶת עַל לְהַבָּא אֲבָל אִם יֵשׁ לוֹ מִזֶּה תּוֹעֶלֶת עַל לְהַבָּא כְּגוֹן שֶׁסִּפֵּר לוֹ שֶׁפְּלוֹנִי רוֹצֶה לְהַזִּיקוֹ בְּגוּפוֹ אוֹ בְּמָמוֹנוֹ וְכָל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה וְעַל כֵּן יִשְׁמֹר עַצְמוֹ מִמֶּנּוּ מֻתָּר לְקַבֵּל דָּבָר זֶה מִמֶּנּוּ וּלְהַאֲמִין בָּזֶה אֲבָל לֹא יְגַלֶּה זֶה לַאֲחֵרִים וַאֲפִלּוּ לְאַנְשֵׁי בֵּיתוֹ אִם לֹא שֶׁיֵּשׁ לוֹ בְּהַגִּלּוּי הַהוּא תּוֹעֶלֶת עַל לְהַבָּא _ _ _ זֶה אִם הוּא מְסַפֵּר לוֹ שֶׁשָּׁמַע מִמֶּנּוּ דָּבָר זֶה בְּעַצְמוֹ אֲבָל אִם הוּא שָׁמַע מֵאִישׁ אַחֵר שֶׁאָמַר לוֹ שֶׁשָּׁמַע מִמֶּנּוּ אֵין לוֹ שׁוּם יִתְרוֹן מִשְּׁאָר אָדָם:
עֲשֵׂה
שֶּׁנִּשְׁמַע
הֶפְסֵד
וְכָל
3.
ב וְעוֹד דְּכָל זֶה אִם הוּא רוֹאֶה בְּעֵינָיו שֶׁהִלְשִׁינוֹ אֲבָל לֹא לִסְמֹךְ עַל דְּבָרִים הַנִּכָּרִים אֲפִלּוּ אִם הֵם דְּבָרִים נִכָּרִים מַמָּשׁ וְרָאָה אוֹתָן בְּעַצְמוֹ וְכַנַּ''ל וְכָל שֶׁכֵּן אִם רַק אֲנָשִׁים סִפְּרוּ לוֹ שֶׁהוּא הִלְשִׁינוֹ דְּבָזֶה אֲפִלּוּ לְהַחְלִיט בְּלִבּוֹ שֶׁהַדָּבָר הַזֶּה אֱמֶת גַּם כֵּן אָסוּר כָּל זְמַן שֶׁלֹּא הֵעִידוּ עָלָיו _ _ _ דִּין וְעַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁאָסוּר לִסְמֹךְ עַל זֶה וּלְהַפְסִיד לַחֲבֵרוֹ הֶפְסֵד כָּל דְּהוּא אֲפִלּוּ אִם הוּא מְכַוֵּן בָּזֶה לְתוֹעֶלֶת עַל לְהַבָּא:
בְּבֵית
יוּכַל
לֶעָנִי
וּלְהַחְלִיט
4.
וְאִם הָיָה לוֹ הֶזֵּק בְּעִסְקוֹ וְלֹא נוֹדַע לוֹ סִבָּתוֹ כְּגוֹן שֶׁמַּחֲזִיק ''הַארֶענְדֶע'' מִשַּׂר וְסִלֵּק אוֹתוֹ הַשַּׂר וְלֹא נוֹדַע לוֹ אִם אֶחָד הִלְשִׁין עָלָיו אוֹ שֶׁהַשַּׂר מִצַּד עַצְמוֹ הֶעֱבִירוֹ וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה אָסוּר לוֹ לַחְשֹׁד לְאֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל _ _ _ אִנְשֵׁי בִּרְשִׁיעֵי לֹא מַחְזְקִינָן וְעַל זֶה נֶאֱמַר ''בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ'' *:
שֶׁהַדְּבָרִים
מִפְּנֵי
דְּאַחֲזוּקֵי
לַחֲבֵרוֹ
5.
ג שֶׁיִּרְאֶה אֶת הַדְּבָרִים הַנִּכָּרִים _ _ _ וְלֹא שֶׁיִּשְׁמַע אוֹתָן מִפִּי אֲחֵרִים:
הַכָּתוּב
וְקַבָּלָתָם
וּבֵין
בְּעַצְמוֹ
1. קַבָּלָה ?
n. pr.
réception, tradition, ésotérisme.
n. pr.
n. pr.
2. לְגַמְרֵי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
totalement.
3. .נ.ת.ר ?
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
4. .ע.ב.ר ?
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
5. רָשָׁע ?
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
2 - le coupable, qui a tort.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10