1.
וּבַצִּיּוּר הַשֵּׁנִי הָיָה לוֹ גַּם כֵּן לַחְשֹׁב שֶׁהַיְהוּדִי לֹא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁקָּבַע אֶצְלוֹ מִתְּחִלָּה וְגָמַר אִתּוֹ לִקְנוֹת מִמֶּנּוּ וְהָיָה נִצּוֹל _ _ _ מִכַּמָּה לָאוִין וּבְרֹאשָׁם הָיָה מְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה דִּ ''בְצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ'' וּמִמֵּילָא כְּשֶׁהָיָה חֲבֵרוֹ רוֹאֶה שֶׁדָּן אוֹתוֹ לְכַף זְכוּת וְאֵינוֹ נוֹטֵר לוֹ שִׂנְאָה עֲבוּר זֶה בְּוַדַּאי הָיָה הוּא גַּם כֵּן נִזְהָר מִכָּאן וּלְהַבָּא מִלְּהַפְסִידוֹ בְּשׁוּם דָּבָר וְלֹא הָיָה יוֹצֵא חַס וְשָׁלוֹם שׁוּם קִלְקוּל לִשְׁנֵיהֶם עַל יְדֵי מַלְשִׁינוּת וְהוֹרָדַת הַמִּקָּחִים וְכַדּוֹמֶה וְעַל יְדֵי זֶה הָיָה טוֹב לִשְׁנֵיהֶן בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא וְעַל זֶה וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה נֶאֱמַר ''מִי הָאִישׁ הֶחָפֵץ חַיִּים אֹהֵב יָמִים לִרְאוֹת טוֹב נְצֹר לְשׁוֹנְךָ מֵרָע'' וּבְוַדַּאי שֶׁלֹּא לְקַבֵּל גַּם כֵּן כִּי גָּדוֹל עָוֹן הַמְקַבְּלוֹ יוֹתֵר מֵהָאוֹמְרוֹ ה' יִשְׁמְרֶנּוּ:
צִיּוּרִים
וְרַק
הַמִּין
בָּזֶה
2.
א שֶׁהָעִנְיָן שֶׁהַדְּבָרִים הַנִּכָּרִים מוֹרִים עָלָיו שֶׁהוּא אֱמֶת לֹא יִהְיֶה בּוֹ בְּמַה לְשָׁפְטוֹ לְצַד הַזְּכוּת דְּאִי לָאו הָכִי מַה שַּׁיָּךְ בָּזֶה דְּבָרִים נִכָּרִים שֶׁהוּא אֱמֶת אֲפִלּוּ אִם הוּא אֱמֶת אֵין לְהַחְלִיט בַּלֵּב עַל הַנִּדּוֹן מִשּׁוּם זֶה לְרַע וּכְדִלְעֵיל בְּכַמָּה _ _ _:
שׂוֹנְאִים
מְקוֹמוֹת
בְּפִרְסוּם
לֶעָנִי
3.
כְּשֵׁם שֶׁבֵּאַרְנוּ לְעֵיל בְּחֵלֶק א' בִּכְלָל ז' סָעִיף ב' דְּלָשׁוֹן הָרָע אָסוּר לְקַבֵּל מִן הַדִּין אֲפִלּוּ אִם סִפֵּר עָלָיו בְּפָנָיו כֵּן הַדִּין _ _ _ דְּהַיְנוּ שֶׁאָמַר לוֹ בְּפָנָיו אַתָּה דִּבַּרְתָּ עָלָיו כָּךְ וְכָךְ וַאֲפִלּוּ אִם שׁוֹתֵק עַתָּה בְּשָׁעָה שֶׁסִּפֵּר עָלָיו הָרְכִילוּת בְּפָנָיו גַּם כֵּן אָסוּר לְקַבֵּל וְאֵין לִקַּח מִזֶּה שׁוּם רְאָיָה שֶׁהַדָּבָר אֱמֶת וַאֲפִלּוּ אִם טִבְעוֹ שֶׁל זֶה הָאִישׁ שֶׁלֹּא לִשְׁתֹּק בִּשְׁאָר דְּבָרִים וּבָזֶה הוּא שׁוֹתֵק אַף עַל פִּי כֵן אֵין זוֹ רְאָיָה לְהַחְלִיט שֶׁהַדָּבָר אֱמֶת וּכְמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ הַכֹּל לְמַעְלָה עַיֵּן שָׁם:
אֲנָשִׁים
בִּרְכִילוּת
יְבֹאַר
לוֹ
4.
ב שֶׁיְּהֵא דָּבָר _ _ _ מַמָּשׁ שֶׁיַּגִּיעַ לְעִנְיַן הַסִּפּוּר לֹא דָּבָר הַנִּכָּר קְצָת:
וּלְשֵׁם
בְּמָמוֹן
הַנִּכָּר
מִצְוָה
5.
* הגה''ה וְדַע דַּאֲפִלּוּ יִתְקַבְּצוּ כָּל _ _ _ הַהֶתֵּר שֶׁל מְהֵימָן לֵיהּ כְּבֵי תְּרֵי אֵין מוֹעִיל רַק לְעִנְיַן לְהַאֲמִין בְּעַצְמוֹ אֲבָל לֹא לְהַפְסִידוֹ בְּמָמוֹן אוֹ לְהַכּוֹתוֹ חַס וְחָלִילָה אוֹ לְגַנּוֹתוֹ בִּדְבָרִים עֲבוּר זֶה דְּלָאו כָּל כְּמִנֵּהּ לְהַאֲמִין לָזֶה כְּבֵי תְּרֵי וְלִגְרֹעַ בָּזֶה לְאַחֵר:
שֶׁאֵין
חַס
הַדִּין
חֶלְקֵי
1. זְמָן ?
n. pr.
1 - clémence, indulgence.
2 - objet de la clémence.
2 - objet de la clémence.
vitalité.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
2 - fête.
3 - fois.
2. ?
3. .ה.י.ה ?
poual
arrogant, qui agit inconsidérément.
hifil
téméraire, audacieux.
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
garder, conserver (un ressentiment).
peal
garder.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. .י.ר.ה ?
piel
représenter.
poual
représenté.
hifil
1 - poser.
2 - présenter.
2 - présenter.
houfal
rester.
paal
gratifier.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
piel
fortifier.
hitpael
prendre courage, s'animer.
5. טוֹב ?
que l'on met à l'extrémité.
enfant.
découverte, révélation.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10