1. אִסּוּר הָרְכִילוּת הוּא אֲפִלּוּ אִם אֵין מְגַלֶּה לוֹ דָּבָר חָדָשׁ שֶׁגַּם הוּא יָדַע כִּי כֵן וְכֵן דִּבֵּר פְּלוֹנִי אוֹדוֹתָיו אוֹ עָשָׂה עִנְיַן פְּלוֹנִי שֶׁהוּא נוֹגֵעַ לוֹ רַק שֶׁהוּא בְּעַצְמוֹ לֹא הִתְבּוֹנֵן עֲדַיִן בָּזֶה עַל פְּלוֹנִי שֶׁעָשָׂה עַוְלָה בָּזֶה וְהָרוֹכֵל הַזֶּה מְעוֹרֵר לוֹ עַל זֶה אֲפִלּוּ הָכִי רְכִילוּת מִקְרֵי כֵּיוָן שֶׁעַל יְדֵי דִּבּוּרוֹ נוֹלַד עִנְיָן חָדָשׁ _ _ _ בָּזֶה לְהַכְנִיס שִׂנְאָה בְּלִבּוֹ עַל אוֹתוֹ פְּלוֹנִי:
שֶׁגּוֹרֵם
שִׂנְאָה
הַשִּׂנְאָה
בִּפְנֵי
2. וְאִם עָבַר וְהִרְגִּיל עַל חֲבֵרוֹ וּבָא לַעֲשׂוֹת תְּשׁוּבָה עַל עֲוֹנוֹ אֵין לוֹ תַּקָּנָה עַד שֶׁיְּבַקֵּשׁ מְחִילָה מִמֶּנּוּ וִיפַיֵּס אוֹתוֹ וְגַם יַעֲשֶׂה תְּשׁוּבָה לַמָּקוֹם עַל אֲשֶׁר עָבַר _ _ _ הַלָּאו דְּ ''לֹא תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ'' וְכָל פְּרָטֵי דִּינָיו הוּא כְּמוֹ בְּלָשׁוֹן הָרָע לְעֵיל בְּחֵלֶק א' בִּכְלָל ד' סָעִיף י''ד עַיֵּן שָׁם וְעַיֵּן בִּבְאֵר מַיִם חַיִּים:
אֲשֶׁר
עַל
מֵהֶן
חַיִּים
3. אִם רְאוּבֵן גִּנָּה אֶת שִׁמְעוֹן בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְעָבַר אֶחָד מֵהֶן עַל אִסּוּר רְכִילוּת וְגִלָּה אֶת הַדָּבָר לְשִׁמְעוֹן אַף עַל פִּי כֵן יִזָּהֵר הַשֵּׁנִי שֶׁלֹּא לְגַלּוֹת דָּבָר זֶה לְשִׁמְעוֹן וְכָל שֶׁכֵּן אִם הוּא מַטְעִים אֶת הַדָּבָר יוֹתֵר דְּאָסוּר וְרוֹכֵל נִקְרָא עֲבוּר זֶה וְלָא מִבָּעֵי אִם הוּא מֵבִין מִשִּׁמְעוֹן שֶׁעֲדַיִן מִסְתַּפֵּק בָּזֶה בְּוַדַּאי אָסוּר לוֹ לְגַלּוֹת לוֹ אֶלָּא אֲפִלּוּ בִּסְתָמָא גַּם כֵּן לֹא יְגַלֶּה לוֹ כִּי בִּדְבָרָיו הוּא מַחֲזִיק יוֹתֵר הַשִּׂנְאָה שֶׁבְּלִבּוֹ עַל רְאוּבֵן שֶׁיִּתְקַבֵּל אֶצְלוֹ יוֹתֵר כְּשֶׁיִּשְׁמַע מִפִּי שְׁנַיִם _ _ _ הָיָה שׁוֹמֵעַ רַק מִפִּי אֶחָד וְגַם פְּעָמִים שֶׁיָּבוֹאוּ גַּם כֵּן לִמְרִיבָה עַל יְדֵי זֶה הַשֵּׁנִי שֶׁנִּתְעוֹרֵר הָרְכִילוּת מֵחָדָשׁ:
תְּשׁוּבָה
חָדָשׁ
מִשֶּׁאִם
שֶׁכֵּן
4. בּוֹ יְבֹאַר דִּינָא דִּרְכִילוּת לְעִנְיַן אִם עֶצֶם הַדָּבָר נִתְגַּלָּה לוֹ בְּלֹא סִפּוּרוֹ וְכֵיצַד יְתַקֵּן הֶעָוֹן הַזֶּה _ _ _ ג' סְעִיפִים:
הַזֶּה
וּבוֹ
מֵבִין
חָדָשׁ
1. אֶת ?
épine.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - ce qui est mêlé, breuvage bien composé.
2 - tendance naturelle.
n. pr.
2. דָּבָר ?
chef.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
reins.
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - voler, enlever.
2 - tromper.
nifal
dérobé.
piel
voler.
poual
enlevé, dit en secret.
hitpael
furtivement, à la dérobée.
peal
voler.
hitpeel
1 - être volé.
2 - s'êsquiver.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - faire retentir des cris de joie.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
piel
briser (les os), rompre.
poual
ouverte.
pael
maquiller les yeux.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
5. כָּךְ ?
fort.
ainsi, ça.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9