1. וְאִם עָבַר וְהִרְגִּיל עַל חֲבֵרוֹ וּבָא לַעֲשׂוֹת תְּשׁוּבָה עַל עֲוֹנוֹ אֵין לוֹ תַּקָּנָה עַד שֶׁיְּבַקֵּשׁ מְחִילָה מִמֶּנּוּ וִיפַיֵּס אוֹתוֹ וְגַם יַעֲשֶׂה תְּשׁוּבָה לַמָּקוֹם עַל אֲשֶׁר עָבַר עַל הַלָּאו דְּ ''לֹא תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ'' וְכָל פְּרָטֵי דִּינָיו הוּא כְּמוֹ בְּלָשׁוֹן הָרָע לְעֵיל בְּחֵלֶק א' בִּכְלָל ד' סָעִיף י''ד עַיֵּן שָׁם וְעַיֵּן _ _ _ מַיִם חַיִּים:
שֶׁיִּתְקַבֵּל
עֲדַיִן
בִּבְאֵר
בְּחֵלֶק
2. בּוֹ יְבֹאַר דִּינָא דִּרְכִילוּת לְעִנְיַן אִם עֶצֶם הַדָּבָר נִתְגַּלָּה לוֹ בְּלֹא _ _ _ וְכֵיצַד יְתַקֵּן הֶעָוֹן הַזֶּה וּבוֹ ג' סְעִיפִים:
סִפּוּרוֹ
וּבוֹ
אַף
סִפּוּרוֹ
3. אִסּוּר הָרְכִילוּת הוּא אֲפִלּוּ אִם אֵין מְגַלֶּה לוֹ דָּבָר חָדָשׁ שֶׁגַּם הוּא יָדַע כִּי כֵן וְכֵן דִּבֵּר פְּלוֹנִי אוֹדוֹתָיו אוֹ עָשָׂה עִנְיַן פְּלוֹנִי שֶׁהוּא נוֹגֵעַ לוֹ רַק שֶׁהוּא בְּעַצְמוֹ לֹא _ _ _ עֲדַיִן בָּזֶה עַל פְּלוֹנִי שֶׁעָשָׂה עַוְלָה בָּזֶה וְהָרוֹכֵל הַזֶּה מְעוֹרֵר לוֹ עַל זֶה אֲפִלּוּ הָכִי רְכִילוּת מִקְרֵי כֵּיוָן שֶׁעַל יְדֵי דִּבּוּרוֹ נוֹלַד עִנְיָן חָדָשׁ שֶׁגּוֹרֵם בָּזֶה לְהַכְנִיס שִׂנְאָה בְּלִבּוֹ עַל אוֹתוֹ פְּלוֹנִי:
הִתְבּוֹנֵן
רְאוּבֵן
שֶּׁסִּפֵּר
נוֹלַד
4. אִם רְאוּבֵן גִּנָּה אֶת שִׁמְעוֹן בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְעָבַר _ _ _ מֵהֶן עַל אִסּוּר רְכִילוּת וְגִלָּה אֶת הַדָּבָר לְשִׁמְעוֹן אַף עַל פִּי כֵן יִזָּהֵר הַשֵּׁנִי שֶׁלֹּא לְגַלּוֹת דָּבָר זֶה לְשִׁמְעוֹן וְכָל שֶׁכֵּן אִם הוּא מַטְעִים אֶת הַדָּבָר יוֹתֵר דְּאָסוּר וְרוֹכֵל נִקְרָא עֲבוּר זֶה וְלָא מִבָּעֵי אִם הוּא מֵבִין מִשִּׁמְעוֹן שֶׁעֲדַיִן מִסְתַּפֵּק בָּזֶה בְּוַדַּאי אָסוּר לוֹ לְגַלּוֹת לוֹ אֶלָּא אֲפִלּוּ בִּסְתָמָא גַּם כֵּן לֹא יְגַלֶּה לוֹ כִּי בִּדְבָרָיו הוּא מַחֲזִיק יוֹתֵר הַשִּׂנְאָה שֶׁבְּלִבּוֹ עַל רְאוּבֵן שֶׁיִּתְקַבֵּל אֶצְלוֹ יוֹתֵר כְּשֶׁיִּשְׁמַע מִפִּי שְׁנַיִם מִשֶּׁאִם הָיָה שׁוֹמֵעַ רַק מִפִּי אֶחָד וְגַם פְּעָמִים שֶׁיָּבוֹאוּ גַּם כֵּן לִמְרִיבָה עַל יְדֵי זֶה הַשֵּׁנִי שֶׁנִּתְעוֹרֵר הָרְכִילוּת מֵחָדָשׁ:
חָדָשׁ
אֶחָד
אֲשֶׁר
אוֹ
1. אֶת ?
eau.
mort.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
l'été.
2. זֶה ?
1 - oppression.
2 - impératif de עָשַׁק.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - pâtisserie, cuisson.
2 - sorte de légume.
n. pr.
3. .ע.ב.ר ?
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
brûler.
nifal
1 - se brûler.
2 - injurié.
piel
brûler.
hifil
brûler.
peal
brûler.
hitpeel
brûlé.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
4. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
n. pr.
5. רְאוּבֵן ?
opprobre, injure, honte.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9