1.
גַּם יֵשׁ לוֹ לְאָדָם לִזָּהֵר מִלְּשַׁבֵּחַ אֶת חֲבֵרוֹ בְּשֶׁבַח הַבָּא לִידֵי הֶפְסֵד כְּעִנְיַן הָאוֹרֵחַ שֶׁיֵּצֵא בִּרְחוֹב הָעִיר וִיפַרְסֵם לַכֹּל אֶת אֲשֶׁר גְּמָלוֹ בַּעַל הַבַּיִת טוֹבָה בַּאֲכִילָה וּשְׁתִיָּה וְטָרַח לְפָנָיו הַרְבֵּה כִּי עַל יְדֵי זֶה יִתְלַקְּטוּ אֲנָשִׁים רֵיקִים וְיָסוּרוּ אֶל בֵּית בַּעַל הַבַּיִת וִיכַלּוּ אֶת מָמוֹנוֹ וְעַל עִנְיָן כָּזֶה נֶאֱמַר ''מְבָרֵךְ רֵעֵהוּ בְּקוֹל גָּדוֹל בַּבֹּקֶר _ _ _ קְלָלָה תֵּחָשֵׁב לוֹ'' וּמִזֶּה יֵשׁ לִלְמֹד דְּהוּא הַדִּין אִם אֶחָד הִשִּׂיג הַלְוָאָה מֵאֵת חֲבֵרוֹ וּמְפַרְסֵם לַכֹּל אֶת גֹּדֶל טוֹבָתוֹ כִּי עַל יְדֵי זֶה מָצוּי הוּא שֶׁיִּתְקַבְּצוּ אֵלָיו אֲנָשִׁים רָעִים וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהִשָּׁמֵט עַצְמוֹ מֵהֶם וְחַיָּב הָאָדָם לִשְׁמֹר פִּיו וּלְשׁוֹנוֹ שֶׁלֹּא יֵחָשֵׁד בִּדְבָרָיו וְיִתְּנוּ אוֹתוֹ כִּמְסַפֵּר לָשׁוֹן הָרָע וְאִם הֵבִיא עַצְמוֹ לִידֵי הַחֲשָׁד הוּא בִּכְלַל אֲבַק לָשׁוֹן הָרָע:
בְּנֵי
נָקֵל
עֲשֵׂה
הַשְׁכֵּם
2.
יֵשׁ דְּבָרִים שֶׁאֲסוּרִין מִטַּעַם אֲבַק לָשׁוֹן הָרָע כְּגוֹן שֶׁאוֹמֵר מִי הָיָה אוֹמֵר עַל פְּלוֹנִי שֶׁיִּהְיֶה כְּמוֹ שֶׁהוּא עַתָּה אוֹ שֶׁאוֹמֵר שִׁתְקוּ מִפְּלוֹנִי אֵינִי רוֹצֶה לְהוֹדִיעַ מָה אֵרַע וּמַה יִּהְיֶה וְכַיּוֹצֵא בִּדְבָרִים אֵלּוּ וְכֵן הַמְסַפֵּר בְּשִׁבְחוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ בִּפְנֵי שׂוֹנְאָיו גַּם כֵּן בִּכְלַל אֲבַק לָשׁוֹן הָרָע הוּא דְּזֶה גּוֹרֵם לָהֶם שֶׁיְּסַפְּרוּ בִּגְנוּתוֹ * וְאִם הוּא מַרְבֶּה לְסַפֵּר בְּשִׁבְחוֹ אֲפִלּוּ שֶׁלֹּא בִּפְנֵי שׂוֹנְאָיו אָסוּר כִּי עַל יְדֵי זֶה רָגִיל בְּעַצְמוֹ לְגַנּוֹתוֹ לְבַסּוֹף לוֹמַר חוּץ מִמִּדָּה רָעָה זוֹ שֶׁיֵּשׁ לוֹ אוֹ שֶׁהַשּׁוֹמְעִין יְשִׁיבוּהוּ לָמָה _ _ _ מַרְבֶּה בְּשִׁבְחוֹ וַהֲלֹא מִדַּת כָּךְ וְכָךְ בְּיָדוֹ:
הָאֳפָנִים
שֶׁאוֹמֵר
אַף
אַתָּה
3.
* הגה''ה _ _ _ הוּא מְשַׁעֵר שֶׁהַשּׁוֹמְעִים לֹא יְגַנּוּהוּ כְּגוֹן שֶׁאֵינָם מַכִּירִים אוֹתוֹ מֻתָּר לְשַׁבְּחוֹ אֲפִילּוּ בָּרַבִּים כָּל שֶׁאֵינוֹ מְשַׁבְּחוֹ יוֹתֵר מִדַּי:
וְאִם
הָיָה
הָאֲסוּרִים
וּבוֹ
4.
הגה''ה מַה שֶּׁלֹּא זָכַרְתִּי נוּרָא בֵּי פְּלָנְיָא בְּעִנְיָן אָבָק אַף שֶׁכֵּן כָּתַבְתִּי לְעֵיל בִּכְלַל ב' וּמְקוֹרוֹ מרשב''ם בָּבָא בַּתְרָא _ _ _ תְּשׁוּבָה לְרַבֵּנוּ יוֹנָה כִּי רָאִיתִי אַחַר כָּךְ בְּדִבְרֵי הַגָּהוֹת מַיְמוֹנִי בְּפֶרֶק ז' מֵהִלְכוֹת דֵּעוֹת וּבְדִבְרֵי הסמ''ג וּמַשְׁמַע מִדִּבְרֵיהֶם דְּהוּא לָשׁוֹן הָרָע גְּמוּרָה:
לוֹ
הֵבִיא
יָשִׂיחוּ
וְהַשַּׁעֲרֵי
5.
* הגה''ה וְכַמָּה צָרִיךְ הָאָב לְהַדְרִיךְ אֶת בָּנָיו תָּמִיד מִנַּעֲרוּתָם בְּעִנְיָן שְׁמִירַת הַלָּשׁוֹן מִלָּשׁוֹן הָרָע כְּמוֹ שֶׁכָּתַב הגר''א כִּי הַדִּבּוּר וְהַמִּדּוֹת צָרִיךְ הֶרְגֵּל רֹב וְהַהֶרְגֵּל עַל כָּל דָּבָר שִׁלְטוֹן וּבֶאֱמֶת כַּאֲשֶׁר נִתְבּוֹנֵן הֵיטֵב נִמְצָא שֶׁסִּבַּת פִּרְצַת הֶעָוֹן הַמַּר שֶׁל לָשׁוֹן הָרָע הוּא מִפְּנֵי שֶׁכָּל אֶחָד הֻרְגַּל מִנַּעֲרוּתוֹ לְדַבֵּר מַה שֶׁהוּא רוֹצֶה בְּאֵין מוֹחֶה וְאֵין מַעֲלֶה עַל דַּעְתּוֹ שֶׁיֵּשׁ חֲשָׁשׁ אִסּוּר בַּדָּבָר וּלְכָךְ אֲפִילּוּ אִם אַחַר כָּךְ נוֹדַע לוֹ שֶׁיֵּשׁ _ _ _ בַּדָּבָר קָשֶׁה לוֹ מְאֹד לִנְטוֹת מִטִּבְעוֹ הַטָּבוּעַ לוֹ מֵאָז לֹא כֵן אִם הָיָה הָאָב מַזְהִיר תָּמִיד אֶת בָּנָיו וּמַרְגִּילָם בָּזֶה מִנַּעֲרוּתָם שֶׁלֹּא לְדַבֵּר לָשׁוֹן הָרָע עַל שׁוּם בַּר יִשְׂרָאֵל מִמֵּילָא הָיָה דָּבָר זֶה נָטוּעַ בְּנַפְשָׁם מִצַּד הַהֶרְגֵּל וְהָיָה נָקֵל לָהֶם אַחַר כָּךְ לִגְדֹּר אֶת עַצְמָם לְגַמְרֵי בְּמִדָּה הַקְּדוֹשָׁה הַהִיא וְהָיוּ זוֹכִין עֲבוּר זֶה לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא וּלְכָל טוֹב בָּעוֹלָם הַזֶּה כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''מִי הָאִישׁ'' וגו':
וְשׁוֹמֵעַ
הָיָה
אִסּוּר
צָרִיךְ
1. אַחַר ?
après, ensuite.
1 - voyageur.
2 - écoulement.
2 - écoulement.
n. pr.
herbe.
2. ד.ר.כ. ?
paal
1 - fendre, briser.
2 - effacer.
3 - égaliser.
4 - gratter.
2 - effacer.
3 - égaliser.
4 - gratter.
nifal
1 - fendu.
2 - effacé.
2 - effacé.
piel
gratter.
peal
effacer.
hitpeel
être effacé.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
3. רַב ?
pourquoi.
1 - n. pr.
2 - nécromancien, ventriloque.
2 - nécromancien, ventriloque.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
4. .ש.ב.ח ?
piel
nettoyer, racler.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
piel
dépiécer.
pael
arracher.
paal
pécher.
nifal
1 - courbé.
2 - perverti, pervers.
2 - perverti, pervers.
piel
1 - changer, pervertir.
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
2 - n. pr. (עַוָּא/עִוָּה ...).
poual
perverti.
hifil
1 - corrompre.
2 - pécher.
2 - pécher.
peal
pécher.
pael
crier.
hitpeel
lésé.
5. פְּלֹנִי ?
n. pr.
1 - renversement.
2 - perversité, folies.
2 - perversité, folies.
1 - inconnu, untel.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
espèce de fruit sauvage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10