1. אָסוּר לָדוּר בִּשְׁכוּנַת בַּעֲלֵי לָשׁוֹן הָרָע * וְכָל שֶׁכֵּן לֵישֵׁב עִמָּהֶם וְלִשְׁמֹעַ דִּבְרֵיהֶם וַאֲפִלּוּ _ _ _ בְּדַעְתּוֹ לְקַבֵּל אֶת הַדָּבָר כֵּיוָן שֶׁמַּטֶּה אָזְנָיו לִשְׁמֹעַ וּכְמוֹ שֶׁכָּתַבְנוּ לְעֵיל בִּכְלָל ו' סָעִיף ב':
הסמ''ג
לִלְמֹד
אִם
אֵין
2. הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ אֵיזֶה דָּבָר אָסוּר לוֹ לְסַפֵּר אַחַר כָּךְ לַאֲחֵרִים אֶלָּא אִם כֵּן נָתַן לוֹ רְשׁוּת עַל זֶה וְדַוְקָא אִם הוּא דָּבָר דְּלֵית בֵּהּ לִישָׁנָא _ _ _:
מֻתָּר
בִּישָׁא
הַתּוֹרָה
דְּבָרִים
3. * הגה''ה וּמִזֶּה נוּכַל לִלְמֹד דְּכָל שֶׁכֵּן שֶׁיֵּשׁ לִזָּהֵר מְאֹד שֶׁלֹּא לִקְבֹּעַ לוֹ מָקוֹם בְּבֵית הַכְּנֶסֶת וּבְבֵית הַמִּדְרָשׁ אֵצֶל בַּעֲלֵי הַלָּשׁוֹן כִּי מִלְּבַד שֶׁיַּרְגִּילוּהוּ בְּמִדָּתָם הָרָעָה לִהְיוֹת גַּם הוּא מִמְּבִיאֵי הַדִּבָּה עַל בְּנֵי אָדָם עוֹד יְבַטֵּל כַּמָּה פְּעָמִים עַל יָדָם מֵעֲנִיַּת ''אָמֵן יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא'' וּ ''בָּרְכוּ'' וּמִלִּשְׁמֹעַ קְרִיאַת הַתּוֹרָה וַחֲזָרַת הש''ץ וְעוֹד כַּמָּה עֲוֹנוֹת עֲצוּמִים _ _ _ בֵּאַרְתִּי לְעֵיל בַּפְּתִיחָה בְּמִצְוַת עֲשֵׂה ז' עַיֵּן שָׁם וּבִפְרָט אִם יֵשׁ לוֹ עֵת קָבוּעַ לִלְמֹד תּוֹרָה מְאֹד מְאֹד צָרִיךְ לִזָּהֵר בְּעֵת הַהִיא שֶׁלֹּא לְהִתְעָרֵב עִמָּהֶם כִּי הַרְבֵּה יִבָּטֵל עַל יָדָם וּמְעַט אֲשֶׁר יִשָּׁאֵר לוֹ מֵעֵת הַהִיא לֹא יִהְיֶה לוֹ גַּם כֵּן שׁוּם הַצְלָחָה בְּלִמּוּדוֹ חַס וְחָלִילָה כִּי יִהְיֶה פִּסְקֵי פִּסְקֵי מִלְּבַד גֹּדֶל הָעֹנֶשׁ הַיָּדוּעַ לַכֹּל לְהַפּוֹסֵק מִדִּבְרֵי תּוֹרָה וְעוֹסֵק בְּדִבְרֵי שִׂיחָה כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ חז''ל וְנַאֲרִיךְ בָּזֶה אִם יִרְצֶה ה' לְקַמָּן בְּחֵלֶק ב':
כַּאֲשֶׁר
יִשָּׁאֵר
וְחַיָּב
רַשַּׁאי
4. הגה''ה מַה שֶּׁלֹּא זָכַרְתִּי נוּרָא בֵּי פְּלָנְיָא בְּעִנְיָן אָבָק אַף _ _ _ כָּתַבְתִּי לְעֵיל בִּכְלַל ב' וּמְקוֹרוֹ מרשב''ם בָּבָא בַּתְרָא וְהַשַּׁעֲרֵי תְּשׁוּבָה לְרַבֵּנוּ יוֹנָה כִּי רָאִיתִי אַחַר כָּךְ בְּדִבְרֵי הַגָּהוֹת מַיְמוֹנִי בְּפֶרֶק ז' מֵהִלְכוֹת דֵּעוֹת וּבְדִבְרֵי הסמ''ג וּמַשְׁמַע מִדִּבְרֵיהֶם דְּהוּא לָשׁוֹן הָרָע גְּמוּרָה:
חֲשָׁשׁ
לְהַרְחִיקוֹ
שֶׁכֵּן
טוֹבָתוֹ
5. וְאִם הוּא יוֹדֵעַ _ _ _ מִתַּלְמִידָיו שֶׁהוּא מִבַּעֲלֵי הַלָּשׁוֹן צָרִיךְ לְהַרְחִיקוֹ מֵאִתּוֹ אִם הוּא יוֹדֵעַ שֶׁלֹּא תּוֹעִיל לוֹ הוֹכָחָה:
אוֹדוֹת
בְּאֶחָד
מְאֹד
הַגָּהָה
1. ?
2. מָקוֹר ?
parole.
oriental.
difficulté, confusion.
source, flux.
3. כְּגוֹן ?
belette.
comme, par exemple, si.
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
joyeux, triomphant de joie.
4. .ש.ב.ח ?
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - égorger, tuer.
2 - digérer.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
dépérir.
piel
agiter.
hitpael
s'élever, être élevé.
peal
être affligé.
pael
troubler.
hitpeel
être affligé.
5. קְלָלָה ?
1 - boucle de cheveux.
2 - voile.
malédiction, honte.
peine de retranchement.
estomac.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10