1. עוֹד אֶשְׁאָלְךָ אָחִי עַל דְּבַר פִּתּוּי הַיֵּצֶר שֶׁדָּבָר זֶה אֵינֶנּוּ בִּכְלַל לָשׁוֹן הָרָע שֶׁתִּבְחַן בְּעַצְמְךָ אִם יִתְוַדַּע אֵלֶיךָ בְּבֵרוּר שֶׁאֶחָד פִּרְסֵם עָלֶיךָ לַאֲנָשִׁים שֶׁאֵינְךָ חָכָם כַּמָּה מֵהַתַּרְעוֹמוֹת הָיָה לְךָ עָלָיו עֲבוּר זֶה וְהָיִיתָ חוֹשֵׁב עָלָיו לֵאמֹר מַה סִּימָנֵי שְׁטוּת רָאָה עָלַי אֵין זֶה כִּי אִם רֹעַ לֵב וּבַעַל לָשׁוֹן הָרָע שֶׁרְצוֹנוֹ רַק לְגַנּוֹת חֲבֵרוֹ וּלְהַשְׁפִּילוֹ וּכְשֶׁאַתָּה עוֹשֶׂה כֵן לַחֲבֵרְךָ שֶׁבְּכַמָּה עִנְיָנִים הוּא טוֹב יוֹתֵר מִמְּךָ לַה' וְלַבְּרִיּוֹת אֵין זֶה נֶחְשָׁב בְּעֵינֶיךָ לְעָוֹן כְּלָל רְאֵה אֶת הָעִוָּרוֹן הַגָּדוֹל שֶׁיֵּשׁ בָּזֶה וּבֶאֱמֶת כְּשֶׁתְּדַקְדֵּק בּוֹ תִּמְצָא בְּזֶה הָעִנְיָן מֵחֶלְקֵי אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע הַרְבֵּה יוֹתֵר מֵחֲלָקִים אֲחֵרִים אֶחָד מֵחֲמַת הַמְסַפֵּר וְהוּא כִּי בִּשְׁאָר עִנְיָנִים שֶׁהוּא מְסַפֵּר עַל חֲבֵרוֹ שֶׁעָבַר אֵיזֶה אִסּוּר הֵן בְּבֵין אָדָם לַמָּקוֹם אוֹ בְּבֵין אָדָם לַחֲבֵרוֹ מָצוּי מְאֹד כַּמָּה פְּעָמִים שֶׁהוּא מְכַוֵּן רַק לְקִנְאַת הָאֱמֶת וְאַף שֶׁאֵין זֶה מוֹעִיל לְדִינָא וְכַנַּ''ל בִּכְלָל ד' סָעִיף ב' וּבִכְלָל זֶה סָעִיף א' עַל כָּל פָּנִים מַחֲשַׁבְתּוֹ לֹא הָיְתָה לְרָעָה מַה שֶּׁאֵין כֵּן בָּזֶה שֶׁכַּוָּנָתוֹ רַק לְגַנּוֹת לַחֲבֵרוֹ וּלְהַשְׁפִּילוֹ וְהִיא מִדָּה רָעָה מְאֹד כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בְּשַׁעֲרֵי תְּשׁוּבָה לְרַבֵּנוּ יוֹנָה עוֹד זֹאת מִצַּד הַמְקַבֵּל כִּי בִּשְׁאָר עִנְיְנֵי לָשׁוֹן הָרָע הַנַּ''ל לֹא יִתְקַבְּלוּ תֵּכֶף דְּבָרָיו וּבְוַדַּאי יִהְיוּ הַרְבֵּה מֵהַשּׁוֹמְעִים שֶׁיְּשִׁיבוּהוּ כָּל זְמַן שֶׁאֵין אָנוּ רוֹאִים בְּעֵינֵינוּ לֹא נַאֲמִין וּבְוַדַּאי מַה שֶּׁסִפַּרְתָּ אַף אִם אֱמֶת הוּא מִסְּתָמָא הָיָה אֵיזֶה סִבָּה שֶׁהֵבִיאוֹ לָזֶה כִּי _ _ _ אִי אֶפְשָׁר לְהַאֲמִין עָלָיו וְאִם יִתְבָּרֵר אַחַר כָּךְ שֶׁהוּא שֶׁקֶר יִהְיֶה הַמְסַפֵּר עֲבוּר זֶה לְבוּז וּלְקָלוֹן בְּעֵינֵי כֹּל מִפְּנֵי שֶׁהוֹצִיא שֵׁם רַע עַל חֲבֵרוֹ אֲבָל בָּזֶה אִם יַשְׁפִּיל אֶת חֲבֵרוֹ וִיפַרְסְמוֹ לְשׁוֹטֶה וּלְפֶתִי לְעֵין כֹּל וְעַל יְדֵי זֶה יַעֲשֵׂהוּ לְבוּז וּלְקָלוֹן בְּעֵינֵי אַנְשֵׁי הָעִיר מָצוּי מְאֹד בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ הָרַבִּים שֶׁאַף אֶחָד מֵהַשּׁוֹמְעִים לֹא יַעֲמֹד נֶגְדּוֹ לוֹמַר הַמְעֵט דְּבָרֶיךָ וְחוּס עַל כְּבוֹד יִשְׂרָאֵל לָמָּה אַתָּה צָרִיךְ לְבַזּוֹתוֹ כָּל כָּךְ וּכְאִלּוּ לֹא עָשָׂה הַמְסַפֵּר שׁוּם עַוְלָה בָּזֶה וְעַל הַמְסַפֵּר הַזֶּה נֶאֱמַר ''אָכְלָה וּמָחֲתָה פִּיהָ וְאָמְרָה לֹא פָּעַלְתִּי אָוֶן'':
הַמִּצְוֹת
רָע
ז'
כִּפְשׁוּטוֹ
2. וְרִאשׁוֹנָה נְבָאֵר אֶת מַה שֶּׁאָנוּ עוֹסְקִים בּוֹ עַתָּה דְּהַיְנוּ אִם אָמַר עָלָיו שֶׁאֵינֶנּוּ חָכָם אֵין חִסָּרוֹן גָּדוֹל מִזֶּה עַל פִּי אֱמֶת כִּי אִם הוּא עֲדַיִן אֵינוֹ נָשׂוּי אִם יִתְפַּרְסֵם זֶה לַאֲנָשִׁים לֹא יִמָּצֵא מִי שֶׁיִּרְצֶה לְהִתְחַתֵּן עִמּוֹ וְאִם הוּא בַּעַל עֵסֶק אֵיזֶה עֵסֶק שֶׁיֵּשׁ לוֹ הֵן אֻמָּנוּת אוֹ מְלַמְּדוּת לֹא יִמָּצֵא מִי שֶׁיִּרְצֶה לְהִתְחַבֵּר עִמּוֹ בְּעִנְיָנָיו וּבִפְרָט אִם הוּא אִישׁ מוֹרֶה הוֹרָאָה בְּיִשְׂרָאֵל וְהוּא אוֹמֵר עָלָיו לַאֲנָשִׁים שֶׁאֵינֶנּוּ חָכָם מִלְּבַד שֶׁהוּא אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע מִן הַתּוֹרָה שֶׁבְּוַדַּאי אִם יִתְקַבֵּל זֶה לִפְנֵי הַשּׁוֹמְעִים וְיִתְפַּרְסֵם זֶה בָּעִיר יְסֻבַּב לוֹ עַל יְדֵי זֶה הֶפְסֵד בְּמָמוֹנוֹ שֶׁלֹּא _ _ _ מִי שֶׁיִּרְצֶה לֵילֵךְ אֶצְלוֹ לְדִין וְלִפְשָׁרָה:
יִהְיֶה
רְכִילוּת
חַס
רַק
3. * הגה''ה וְאִם מְכַוֵּן בָּזֶה לְהַשְׁקִיט הַמְּרִיבָה כְּגוֹן שֶׁהוּא רוֹאֶה לִרְאוּבֵן שֶׁיֵּשׁ לוֹ שִׂנְאָה עַל שִׁמְעוֹן עַל אֵיזֶה דָּבָר שֶׁעָשָׂה לוֹ אוֹ שֶׁדִּבֵּר נֶגְדּוֹ מֻתָּר לוֹ לוֹמַר לִרְאוּבֵן שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן בְּכָל זֶה לְהַתְרִיס _ _ _ רַק סִבַּת שְׁטוּתוֹ גָּרְמָה לָזֶה כְּדֵי לְהָקֵל בָּזֶה הַשִּׂנְאָה שֶׁבְּלִבּוֹ וּמִצְוָה נַמִּי אִיכָּא:
חָמִיו
נֶגְדּוֹ
עֲשֵׂה
דְּכָל
4. בִּכְלָל זֶה יְבֹאַר קְצָת אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע מֵעִנְיָנִים דְּבֵין אָדָם לַחֲבֵרוֹ וְעִנְיַן שְׁלִילַת _ _ _ וְדִינֵי לָשׁוֹן הָרָע שֶׁתָּלוּי לְפִי הָאִישׁ וְאִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע עַל נִכְסֵי חֲבֵרוֹ וּבוֹ ח' סְעִיפִים:
הַמַּעֲלוֹת
רַק
לְבַזּוֹת
לְהַשֵּׁנִי
5. וְדַע עוֹד כְּלָל פָּשׁוּט בְּעִנְיַן לָשׁוֹן הָרָע שֶׁתָּלוּי לְפִי הָאִישׁ שֶׁהוּא מְדַבֵּר עָלָיו וְיִמָּצֵא שֶׁאֶחָד אוֹמֵר דָּבָר אֶחָד עַל שְׁנֵי אֲנָשִׁים בְּאֶחָד הוּא מְסַפֵּר עַל יְדֵי זֶה שִׁבְחוֹ וּבְאֶחָד הוּא עוֹבֵר עַל יְדֵי זֶה עַל אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע וַאֲבָאֵר דְּבָרַי כְּגוֹן אִם יֹאמַר עַל אִישׁ שֶׁאֲחֵרִים מַסְפִּיקִין לוֹ אֶת מְזוֹנוֹ וְאֵין לוֹ דַּאֲגַת פַּרְנָסָה שֶׁהוּא לוֹמֵד לְעֵרֶךְ ג' אוֹ ד' שָׁעוֹת בְּיוֹם הִנֵּה לְפִי עֶרְכּוֹ יִהְיֶה לוֹ זֶה לִגְנַאי גָּדוֹל וְלָשׁוֹן הָרָע מִקְרֵי וְאִם יֹאמַר זֶה גּוּפָא עַל בַּעַל בַּיִת שֶׁטָּרוּד בְּפַרְנָסָתוֹ הוּא לוֹ לְשֶׁבַח גָּדוֹל וְכֵן כַּיּוֹצֵא בָּזֶה בִּשְׁאָר עִנְיְנֵי מִצְוֹת עֲשֵׂה שֶׁתָּלוּי לְפִי מָמוֹן הָאִישׁ כְּגוֹן לְכַבֵּד שַׁבָּת שֶׁאִם יֹאמַר עַל אֶחָד מִבַּעֲלֵי בָּתִּים הַשְּׁפָלִים _ _ _ מוֹצִיא הוֹצָאוֹת כָּךְ וְכָךְ עַל שַׁבָּת קֹדֶשׁ הוּא לוֹ לְשֶׁבַח גָּדוֹל וְזֶה גּוּפָא אִם יֹאמַר עַל מִי שֶׁהוּא נֶחְשָׁב לְאִישׁ עָשִׁיר אֵיךְ שֶׁהוּא מִתְנַהֵג כָּךְ וְכָךְ בְּעִנְיְנֵי שַׁבָּת קֹדֶשׁ לִגְנַאי גָּדוֹל יֵחָשֵׁב לוֹ וְיִהְיֶה לְבוּז בְּעֵינֵיהֶם עֲבוּר זֶה וְלָשׁוֹן הָרָע מִקְרֵי:
הָעָם
שֶׁהוּא
הַגְּדוֹלָה
לְגַנּוֹת
1. .י.צ.א ?
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
broyer, fouler.
nifal
broyé.
hitpael
se battre.
peal
écraser.
hitpeel
atteint de la lèpre.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
hitpael
devenir juif.
2. .נ.ה.ג ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
bon, doux, aimable.
piel
améliorer.
hifil
1 - faire du bien.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
nitpael
amélioré.
pael
devenir meilleur.
paal
emprunter sur gage.
piel
se détourner.
hifil
prêter.
hitpeel
emprunter sur gage.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
3. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
conception, grossesse.
violence.
n. pr.
4. יִשְׂרָאֵל ?
1 - n. pr.
2 - juif.
n. pr.
figure, image, représentation.
rétrécissements.
5. ע.ב.ד. ?
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
maudire.
paal
1 - détruire.
2 - prendre en gage.
3 - blesser, être coupable.
nifal
1 - éprouver les douleurs de l'enfantement.
2 - être forcé de donner un gage.
piel
1 - corrompre, détruire.
2 - enfanter.
poual
corrompu.
hitpael
spolié.
pael
blesser, détruire.
hitpeel
détruit.
paal
rôtir.
piel
carboniser.
nitpael
grillé.
hitpaal
brûlé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10