1.
וּמַה שֶּׁנִּמְצָא לִפְעָמִים הֶתֵּר בְּדִבְרֵי חֲזַ''ל בְּאִם לֹא הָיָה מוֹנֵעַ אֶת עַצְמוֹ מִלּוֹמַר זֶה בְּפָנָיו הַיְנוּ דַּוְקָא בַּאֲבַק לָשׁוֹן הָרָע וְדִבֵּר _ _ _ לִישָׁנָא דְּמִשְׁתַּמַע לִתְרֵי אַפֵּי וְאִם נְבָאֵר דְּבָרָיו בְּאֹפֶן אֶחָד לֹא יִהְיֶה עָלָיו שׁוּם גְּנַאי וְעִנְיָן כָּזֶה יָדוּעַ שֶׁתָּלוּי לְפִי רְצוֹן הָאוֹמֵר וּלְפִי הָאֲמִירָה בִּשְׁעַת מַעֲשֶׂה שֶׁאִם הוּא רוֹצֶה מוֹצִיאוֹ בְּקוֹלוֹ וּבִתְנוּעוֹתָיו בְּלָשׁוֹן קַל מְאֹד דְּלֹא יִהְיֶה מִנְכָּר מִלְּשׁוֹנוֹ שׁוּם גְּנַאי עַל חֲבֵרוֹ וְאִם רוֹצֶה מוֹצִיאוֹ מִפִּיו בְּאֹפֶן שֶׁהַשּׁוֹמֵעַ מֵבִין שֶׁכַּוָּנָתוֹ בְּבֵאוּר אַחֵר שֶׁיֵּשׁ בִּדְבָרָיו לִגְנַאי וְעִנְיָן זֶה קָשֶׁה מְאֹד לְצַמְצֵם לָכֵן אָמְרוּ חֲזַ''ל דְּאִם בְּאָפְנֵי תְּנוּעוֹתָיו שֶׁהוּא מוֹצִיא עַתָּה דָּבָר זֶה מִפִּיו אֵין אָדָם מִתְבַּיֵּשׁ לוֹמַר אֲפִלּוּ בִּפְנֵי חֲבֵרוֹ אִם כֵּן מוּכָח שֶׁאֵין כַּוָּנָתוֹ לְגַנּוֹתוֹ וְעַל כֵּן מֻתָּר אֲבָל אִם מִנְכָּר מִתְּנוּעוֹתָיו שֶׁכַּוָּנָתוֹ לְגַנּוֹתוֹ וְאִם כֵּן טֶבַע הָאָדָם לִהְיוֹת מִתְבַּיֵּשׁ לוֹמַר בְּאֹפֶן זֶה בִּפְנֵי חֲבֵרוֹ אַף שֶׁכָּל הָעִנְיָן בְּעַצְמוּתוֹ אֲפִלּוּ אִם נְפָרְשׁוֹ לִגְנַאי הוּא רַק אֲבַק לָשׁוֹן הָרָע וְהוּא אֱמֶת וְהוּא יוֹדֵעַ בְּעַצְמוֹ שֶׁהוּא הָיָה אוֹמֵר דָּבָר זֶה אַף בְּפָנָיו אֲפִלּוּ הָכִי אָסוּר:
הַסָּפֵק
שֶּׁנִּמְצָא
עָלָיו
דִּבְוַדַּאי
2.
וְדַע דַּאֲפִלּוּ אִם לֹא בָּא עַל יְדֵי הַלָּשׁוֹן הָרָע שֶׁלּוֹ שׁוּם רָעָה לְהָאִישׁ הַהוּא כְּגוֹן שֶׁלֹּא קִבְּלוּ הַשּׁוֹמְעִין אֶת דְּבָרָיו _ _ _ בָּזֶה אַף עַל פִּי כֵן מִכְּלַל לָשׁוֹן הָרָע לֹא נָפְקָא וְצָרִיךְ כַּפָּרָה וְיוֹתֵר מִזֶּה דַּאֲפִלּוּ אִם הוּא מְשַׁעֵר לְכַתְּחִלָּה שֶׁלֹּא יָבוֹא לַנִּדּוֹן שׁוּם רָעָה עַל יְדֵי דִּבּוּרוֹ אַף עַל פִּי כֵן אָסוּר לוֹ לְסַפֵּר בִּגְנוּתוֹ:
הַלְבָּנַת
וְכַיּוֹצֵא
הוּא
סִפּוּר
3.
וַאֲפִלּוּ בְּמָקוֹם שֶׁהַכַּף חוֹב מַכְרִיעַ יוֹתֵר דְּמִצַּד הַדִּין לֵיכָּא אִסּוּרָא כָּל כָּךְ אִם יַכְרִיעֵהוּ לְכַף חוֹבָה הַיְנוּ לְעִנְיַן שֶׁיֻּסְכַּם בְּעֵינֵי עַצְמוֹ עָלָיו _ _ _ שֶׁלֹּא כַּדִּין אֲבָל אֵין לְמַהֵר לֵילֵךְ וּלְבַזּוֹתוֹ עֲבוּר זֶה אֵצֶל אֲחֵרִים אִם לֹא שֶׁיַּשְׁלִימוּ כָּל הַפְּרָטִים הַמְבֹאָרִים לְקַמָּן בִּכְלָל ד' וְה' וּבִכְלָל י' כִּי יֵשׁ הַרְבֵּה דְּבָרִים שֶׁאֲפִלּוּ אִם אֵין הַדִּין עִמּוֹ גַּם כֵּן אָסוּר לְבַזּוֹתוֹ עֲבוּר זֶה כַּמְבֹאָר לְהַמְעַיֵּן בִּכְלָלִים אֵלּוּ:
וְצָרִיךְ
שֶׁעָשָׂה
וְאִם
וּבִשְׁבִיל
4.
וּרְאֵה עוֹד אֶת גֹּדֶל אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע שֶׁאֲפִלּוּ אֵינוֹ מְדַבֵּר מִתּוֹךְ הַשִּׂנְאָה וְלֹא נִתְכַּוֵּן בְּהַסִּפּוּר לְגַנּוֹתוֹ רַק אֲמָרוֹ דֶּרֶךְ שְׂחוֹק וְדֶרֶךְ קַלּוּת רֹאשׁ אַף _ _ _ פִּי כֵן כֵּיוָן שֶׁעַל פִּי אֱמֶת דִּבְרֵי גְּנַאי הוּא אָסוּר מִן הַתּוֹרָה:
וּבִתְנוּעוֹתָיו
הַמְסַפֵּר
עַל
שֶׁעָשָׂה
5.
כַּמָּה גָּדוֹל אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע שֶׁאֲסַרְתּוֹ הַתּוֹרָה _ _ _ עַל אֱמֶת וּבְכָל גַּוְנֵי דְּלֹא מִבָּעֵי אִם הוּא שׁוֹמֵר אֶת עַצְמוֹ לְסַפֵּר עָלָיו בַּסֵּתֶר וּמַקְפִּיד עַל זֶה שֶׁלֹּא יִתְגַּלֶּה לוֹ דְּאָסוּר שֶׁעַל יְדֵי זֶה מְקַבֵּל עַל עַצְמוֹ גַּם כֵּן אָרוּר כְּמָה דִכְתִיב ''אָרוּר מַכֶּה רֵעֵהוּ בַּסָּתֶר'' אֶלָּא אֲפִלּוּ אִם הוּא מְשַׁעֵר בְּעַצְמוֹ שֶׁהָיָה אוֹמֵר דָּבָר זֶה אַף בְּפָנָיו אוֹ שֶׁהוּא מְסַפֵּר לָשׁוֹן הָרָע על חֲבֵרוֹ בְּפָנָיו מַמָּשׁ גַּם כֵּן אָסוּר וְלָשׁוֹן הָרָע מִקְרֵי וּבְצַד אֶחָד גָּדוֹל אִסּוּרוֹ בְּפָנָיו מִשֶּׁלֹּא בְּפָנָיו דִּבְפָנָיו לְבַד אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע הוּא מַלְבִּישׁ אֶת עַצְמוֹ עַל יְדֵי זֶה בְּמִדַּת הָעַזּוּת וְהַחֻצְפָּה וְהוּא מְעוֹרֵר יוֹתֵר מְדָנִים עַל יְדֵי זֶה וְכַמָּה פְּעָמִים בָּא עַל יְדֵי זֶה גַּם כֵּן לִידֵי הַלְבָּנַת פָּנִים וּכְמוֹ שֶׁהֶאֱרַכְנוּ לְעֵיל בַּפְּתִיחָה בְּלָאו דְּ ''לֹא תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא'' עַיֵּן שָׁם:
בִּכְלָל
מִתְּנוּעוֹתָיו
כְּמוֹ
אֲפִלּוּ
1. כְּלָל ?
grand sac, sac à dos.
trahison.
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2. ג.נ.ה. ?
paal
1 - rendre chauve.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
nifal
1 - s'arracher les cheveux, se raser.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
poual
devenir chauve.
hifil
1 - rendre chauve, raser.
2 - devenir chauve.
2 - devenir chauve.
houfal
avoir des écorchures.
piel
1 - condamner.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
poual
détestable.
hitpael
1 - avili.
2 - devenir repoussant.
2 - devenir repoussant.
nitpael
avili.
peal
s'allonger.
pael
protéger.
afel
faire.
hitpeel
1 - avili.
2 - devenir repoussant.
2 - devenir repoussant.
hitpaal
1 - avili.
2 - devenir repoussant.
2 - devenir repoussant.
paal
1 - fouler, briser.
2 - négliger.
3 - s'habituer.
2 - négliger.
3 - s'habituer.
nifal
foulé, brisé.
piel
écraser.
hifil
lier.
houfal
foulé, brisé.
peal
1 - fouler aux pieds.
2 - battre la récolte.
2 - battre la récolte.
afel
1 - mépriser.
2 - négliger.
2 - négliger.
hitpaal
piétiné.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
3. חוּצְפָּה ?
sac, fourreau, étui.
n. patron.
toupet, effronterie.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
2 - פְּרָט ל : excepté.
4. עָמִית ?
1 - prochain, allié.
2 - compagnie.
2 - compagnie.
piège.
1 - blessure.
2 - outil pour puiser.
2 - outil pour puiser.
1 - tentation, épreuve.
2 - prodige, signe.
3 - ruine, perte.
4 - n. pr.
2 - prodige, signe.
3 - ruine, perte.
4 - n. pr.
5. שָׁם ?
1 - planète, astre.
2 - chance.
2 - chance.
1 - jeune homme.
2 - force.
3 - jeunesse.
2 - force.
3 - jeunesse.
là, là-bas.
1 - fruits de la terre.
2 - descendants.
2 - descendants.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10