1.
כַּמָּה גָּדוֹל אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע שֶׁאֲסַרְתּוֹ הַתּוֹרָה אֲפִלּוּ עַל _ _ _ וּבְכָל גַּוְנֵי דְּלֹא מִבָּעֵי אִם הוּא שׁוֹמֵר אֶת עַצְמוֹ לְסַפֵּר עָלָיו בַּסֵּתֶר וּמַקְפִּיד עַל זֶה שֶׁלֹּא יִתְגַּלֶּה לוֹ דְּאָסוּר שֶׁעַל יְדֵי זֶה מְקַבֵּל עַל עַצְמוֹ גַּם כֵּן אָרוּר כְּמָה דִכְתִיב ''אָרוּר מַכֶּה רֵעֵהוּ בַּסָּתֶר'' אֶלָּא אֲפִלּוּ אִם הוּא מְשַׁעֵר בְּעַצְמוֹ שֶׁהָיָה אוֹמֵר דָּבָר זֶה אַף בְּפָנָיו אוֹ שֶׁהוּא מְסַפֵּר לָשׁוֹן הָרָע על חֲבֵרוֹ בְּפָנָיו מַמָּשׁ גַּם כֵּן אָסוּר וְלָשׁוֹן הָרָע מִקְרֵי וּבְצַד אֶחָד גָּדוֹל אִסּוּרוֹ בְּפָנָיו מִשֶּׁלֹּא בְּפָנָיו דִּבְפָנָיו לְבַד אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע הוּא מַלְבִּישׁ אֶת עַצְמוֹ עַל יְדֵי זֶה בְּמִדַּת הָעַזּוּת וְהַחֻצְפָּה וְהוּא מְעוֹרֵר יוֹתֵר מְדָנִים עַל יְדֵי זֶה וְכַמָּה פְּעָמִים בָּא עַל יְדֵי זֶה גַּם כֵּן לִידֵי הַלְבָּנַת פָּנִים וּכְמוֹ שֶׁהֶאֱרַכְנוּ לְעֵיל בַּפְּתִיחָה בְּלָאו דְּ ''לֹא תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא'' עַיֵּן שָׁם:
בַּסָּתֶר
אָדָם
אֱמֶת
אֲמָרוֹ
2.
וּרְאֵה עוֹד אֶת גֹּדֶל אִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע שֶׁאֲפִלּוּ אֵינוֹ מְדַבֵּר מִתּוֹךְ הַשִּׂנְאָה וְלֹא נִתְכַּוֵּן בְּהַסִּפּוּר לְגַנּוֹתוֹ רַק אֲמָרוֹ דֶּרֶךְ שְׂחוֹק _ _ _ קַלּוּת רֹאשׁ אַף עַל פִּי כֵן כֵּיוָן שֶׁעַל פִּי אֱמֶת דִּבְרֵי גְּנַאי הוּא אָסוּר מִן הַתּוֹרָה:
לִידֵי
בִּכְלָלִים
וְדֶרֶךְ
תְּנוּעוֹתָיו
3.
אִסּוּר סִפּוּר לָשׁוֹן הָרָע הוּא אֲפִלּוּ אִם אֵינוֹ מְבָאֵר בְּעֵת הַסִּפּוּר אֶת הָאִישׁ שֶׁהוּא מְדַבֵּר עָלָיו רַק הוּא מְסַפֵּר סְתָם וּמִתּוֹךְ עִנְיַן הַסִּפּוּר נִשְׁמָע לְהַשּׁוֹמֵעַ עַל אֵיזֶה אִישׁ כִּוֵּן הַמְסַפֵּר הַזֶּה בִּכְלַל לָשׁוֹן הָרָע הוּא וְיוֹתֵר מִזֶּה שֶׁאֲפִלּוּ אִם בְּדִבְרֵי סִפּוּרוֹ לֹא הָיָה שׁוּם עִנְיַן גְּנַאי כְּלָל רַק שֶׁעַל יְדֵי דְּבָרָיו נִסְבַּב רָעָה אוֹ גְּנוּת לַחֲבֵרוֹ וְהַמְסַפֵּר הַזֶּה נִתְכַּוֵּן לָזֶה בְּרַמָּאוּתוֹ גַּם זֶה בִּכְלַל לָשׁוֹן הָרָע הוּא וְדָבָר זֶה נִקְרָא בְּפִי חֲזַ''ל בְּשֵׁם לָשׁוֹן _ _ _ בְּצִנְעָא:
וַאֲפִלּוּ
רֵעֵהוּ
בַּסֵּתֶר
הָרָע
4.
בּוֹ יְבֹאַר שֶׁאֵין חִלּוּק בְּאִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע בֵּין בְּפָנָיו וּבֵין שֶׁלֹּא בְּפָנָיו וְאִסּוּר לָשׁוֹן הָרָע אֲפִלּוּ דֶּרֶךְ שְׂחוֹק וַאֲפִלּוּ אֵינוֹ _ _ _ בְּעֵת הַסִּפּוּר אֵת הָאִישׁ שֶׁהוּא מְכַוֵּן עָלָיו וְעוֹד שְׁאָר פְּרָטִים וּבוֹ ח' סְעִיפִים:
מְבָאֵר
בְּלָשׁוֹן
לְצַמְצֵם
יוֹדְעִין
5.
וּמַה שֶּׁנִּמְצָא לִפְעָמִים הֶתֵּר בְּדִבְרֵי חֲזַ''ל בְּאִם לֹא הָיָה מוֹנֵעַ אֶת עַצְמוֹ מִלּוֹמַר זֶה בְּפָנָיו הַיְנוּ דַּוְקָא בַּאֲבַק לָשׁוֹן הָרָע וְדִבֵּר עָלָיו לִישָׁנָא דְּמִשְׁתַּמַע לִתְרֵי אַפֵּי וְאִם נְבָאֵר דְּבָרָיו בְּאֹפֶן אֶחָד לֹא יִהְיֶה עָלָיו שׁוּם גְּנַאי וְעִנְיָן כָּזֶה יָדוּעַ שֶׁתָּלוּי לְפִי רְצוֹן הָאוֹמֵר וּלְפִי הָאֲמִירָה _ _ _ מַעֲשֶׂה שֶׁאִם הוּא רוֹצֶה מוֹצִיאוֹ בְּקוֹלוֹ וּבִתְנוּעוֹתָיו בְּלָשׁוֹן קַל מְאֹד דְּלֹא יִהְיֶה מִנְכָּר מִלְּשׁוֹנוֹ שׁוּם גְּנַאי עַל חֲבֵרוֹ וְאִם רוֹצֶה מוֹצִיאוֹ מִפִּיו בְּאֹפֶן שֶׁהַשּׁוֹמֵעַ מֵבִין שֶׁכַּוָּנָתוֹ בְּבֵאוּר אַחֵר שֶׁיֵּשׁ בִּדְבָרָיו לִגְנַאי וְעִנְיָן זֶה קָשֶׁה מְאֹד לְצַמְצֵם לָכֵן אָמְרוּ חֲזַ''ל דְּאִם בְּאָפְנֵי תְּנוּעוֹתָיו שֶׁהוּא מוֹצִיא עַתָּה דָּבָר זֶה מִפִּיו אֵין אָדָם מִתְבַּיֵּשׁ לוֹמַר אֲפִלּוּ בִּפְנֵי חֲבֵרוֹ אִם כֵּן מוּכָח שֶׁאֵין כַּוָּנָתוֹ לְגַנּוֹתוֹ וְעַל כֵּן מֻתָּר אֲבָל אִם מִנְכָּר מִתְּנוּעוֹתָיו שֶׁכַּוָּנָתוֹ לְגַנּוֹתוֹ וְאִם כֵּן טֶבַע הָאָדָם לִהְיוֹת מִתְבַּיֵּשׁ לוֹמַר בְּאֹפֶן זֶה בִּפְנֵי חֲבֵרוֹ אַף שֶׁכָּל הָעִנְיָן בְּעַצְמוּתוֹ אֲפִלּוּ אִם נְפָרְשׁוֹ לִגְנַאי הוּא רַק אֲבַק לָשׁוֹן הָרָע וְהוּא אֱמֶת וְהוּא יוֹדֵעַ בְּעַצְמוֹ שֶׁהוּא הָיָה אוֹמֵר דָּבָר זֶה אַף בְּפָנָיו אֲפִלּוּ הָכִי אָסוּר:
בִּשְׁעַת
שְׁאָר
לִפְעָמִים
לְצַמְצֵם
1. אִיסּוּר ?
lettre.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe vendre (מכר).
2 - verbe vendre (מכר).
1 - interdiction.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
2 - supplément.
3 - emprisonnement.
4 - n. pr.
2. רַמָּאוּת ?
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
2 - tour de potier.
tromperie.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. הֲכִי ?
1 - homme, guerrier.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
2 - coq.
3 - membre viril.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
1 - hennissement, frémissement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. תֹּם ?
n. pr.
n. pr.
tambour.
1 - fin.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10