1. סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה עַל פִּי מְגוּרָה וְקִפְּאָהּ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם יֵשׁ בַּקִּפּוּי מֵאָה סְאָה תַּעֲלֶה בְּאֶחָד וּמֵאָה וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר לֹא תַעֲלֶה סְאָה תְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה עַל פִּי מְגוּרָה יַקְפִּיאֶנָּה וְאִם כֵּן לָמָּה _ _ _ תְּרוּמָה עוֹלָה בְּאֶחָד וּמֵאָה אִם אֵינוֹ יָדוּעַ אִם בְּלוּלוֹת הֵן אוֹ לְאַיִן נָפְלָה:
כְּדַעְתּוֹ
אָמְרוּ
מֵעֲשָׂרָה
וְעָלָה
2. בִּשְׁלֹשָׁה פְרָקִים מְשַׁעֲרִים אֶת הַכַּלְכָּלָה בַּבַּכּוּרוֹת וּבַסְּיָפוֹת וּבְאֶמְצַע הַקָּיִץ הַמּוֹנֶה מְשֻׁבָּח וְהַמּוֹדֵד מְשֻׁבָּח מִמֶּנּוּ _ _ _ מְשֻׁבָּח מִשְּׁלָשְׁתָּן:
מַפְרִישׁ
פִּי
וְהַשּׁוֹקֵל
יָתֵר
3. שְׁתֵּי קֻפּוֹת וּשְׁתֵּי מְגוּרוֹת שֶׁנָּפְלָה סְאָה תְרוּמָה לְתוֹךְ אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ לְאֵיזוֹ מֵהֶן נָפְלָה מַעֲלוֹת זוֹ אֶת זוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֲפִלּוּ הֵם _ _ _ עֲיָרוֹת מַעֲלוֹת זוֹ אֶת זוֹ:
וּכְשֶׁאֵינוֹ
בִּשְׁתֵּי
אֵינוֹ
הַקְּטַנִּים
4. רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר תְּאֵנִים שְׁחוֹרוֹת מַעֲלוֹת אֶת הַלְּבָנוֹת לְבָנוֹת מַעֲלוֹת אֶת הַשְּׁחוֹרוֹת עִגּוּלֵי דְבֵלָה הַגְּדוֹלִים מַעֲלִים אֶת הַקְּטַנִּים וְהַקְּטַנִּים מַעֲלִין אֶת הַגְּדוֹלִים הָעִגּוּלִים מַעֲלִין אֶת הַמַּלְבְּנִים וְהַמַּלְבְּנִים מַעֲלִין אֶת הָעִגּוּלִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר בְּיָדוּעַ מַה נָּפְלָה אֵין מַעֲלוֹת זוֹ אֶת זוֹ וּכְשֶׁאֵינוֹ יָדוּעַ מַה נָּפְלָה מַעֲלוֹת זוֹ אֶת זוֹ:
עִגּוּלֵי
אֲגֻדּוֹת
יְהוֹשֻׁעַ
יָפָה
5. וּבְזוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מֵקֵל וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַחְמִיר בְּדוֹרֵס לִיטְרָא קְצִיעוֹת _ _ _ פִּי הַכַּד וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ אֵיזוֹהִי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר רוֹאִין אוֹתָן כְּאִלּוּ הֵן פְּרוּדוֹת וְהַתַּחְתּוֹנוֹת מַעֲלוֹת אֶת הָעֶלְיוֹנוֹת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר לֹא תַעֲלֶה עַד שֶׁיִּהְיוּ שָׁם מֵאָה כַדִּים:
לֹא
סְאָה
אֵינוֹ
עַל
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. תַּחְתּוֹן ?
n. pr.
c'est, c'est celui-ci, c'est lui.
n. pr.
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
3. פָּנִים ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - rue.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
4. חֲמִשִּׁים ?
n. pr.
cinquante.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
1 - à cause de, pour.
2 - blé, froment, vivres.
5. תְּאֵנָה ?
1 - modestie.
2 - soumission.
1 - huitième.
2 - note ou instrument de musique.
1 - figue, figuier.
2 - n. pr.
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10